Translate.vc / Portuguese → French / Bath
Bath translate French
183 parallel translation
- Você tem cachinhos tão lindos!
Oh! mais, dis donc, il est bath ton défrisage.
Que beleza.
C'est bath.
- Que raio de casa!
Elle est bath, cette bicoque!
Tudo uma porcaria.
Drôlement bath.
A coluna estava muito boa, näo?
Bath. hein. l'article?
Uma melhor que a outra! E se não acreditas, pergunta aos meus amigos.
Une plus bath que l'autre.
Darias um bom advogado, Alfie.
Tu ferais une bath suffragette, Alfie.
Quando começa um sonho?
Le Bath Chronicle ne fût pas si élogieux. En fait, il m'a donné un bon aperçu.
Vai ser uma noite fantástica.
Ça va être bath, notre soirée.
- Sim, seria bom que alguém o fizesse.
- Ce serait bath, d'être lu!
Embora o Bath Chronicle tenha sido menos entusiasta.
Le Bath Chronicle ne fût pas si élogieux.
Isso é que é um grande jogo!
Ça, c'est bath!
Bem, a mim parece-me um pouco de Bath e Wells.
Il m'a tout l'air de venir de Bath et Wells.
No qual Mr. Pickwick pensa que é melhor ir para Bath e assim faz.
Où M. Pickwick pense aller à Bath... et y va donc.
- É um espanto.
Elle est rudement bath!
Pensava que estávamos a falar do tipo de Bath Beach.
Je pensais que tu parlais du type de Bath Beach.
Estás a portar-te bem! Vamos, querido!
Plus bath que Ben Hur, Coco!
- Não pode ser o padre Jack Smulley, arcebispo, comedor de tripas e herege de Bath e Wells?
- Quand même pas le Chanoine Jacques Smulley, Archidiacre hérétique qui se nourrit d'entrailles?
O Bispo de Bath e Wells...
Oh, l'évêque de Bath et Wells...
Ah, Bath... e Wells!
Oh, Bath... et Wells!
É bem bonita.
Rudement bath!
Como representante de sua Majestade, a Rainha Ana... é com grande satisfação e honra... conceder-lhe a mais nobre ordem de Bath... a este leal servidor. Pelos serviços prestados como embaixador em nome da Coroa... e pela graça de Deus.
En tant que représentant de Sa Majesté, la Reine Anne... je suis heureux et honoré... de remettre le très noble Ordre de Bath... à ce fidèle serviteur... pour services d'ambassadeur rendus... à la Couronne et... pour la gloire de Dieu.
A ordem de Bath.
L'Ordre de Bath.
És casado com a mulher mais bonita de Bath.
T'es marié avec la plus jolie fille de Bath.
Ele pode não ser o tipo mais idiota de Bath.
C'est peut-être pas le mec le plus con de Bath.
Tu és a mulher... Mais bonita de Bath.
Tu es... la plus belle... femme de Bath.
Primeiro numa lista de certificados de óbitos, entre crianças que morreram num ritual de sacrifício por um culto satânico em 1963 nas florestas Toddingham arredores de Bath, Inglaterra.
Sur une liste de certificats de décès, d'enfants morts durant le sacrifice rituel d'un culte satanique, en 1963, dans la forêt de Tautingham près de Bath, en Angleterre.
Bath.
- Bain.
Bath - fácil demais.
C'est un peu facile.
Bath não está a mais de 50 milhas de Kellynch. E, se me permite uma opinião, é um lugar bem mais seguro para um cavaleiro em sua situação.
Bath n'est qu'à 50 miles de Kellynch et, si je puis me permettre, sied mieux à un homme en proie à des difficultés.
Em Bath, creio eu, poderia ser importante, comparativamente, a um preço moderado.
A Bath vous conserverez votre position tout en réduisant les dépenses.
Bath é muito agradável.
Bath est une ville sympathique.
Estou por... por Bath.
Bath a... toute ma sympathie.
Sempre disse que Bath é incomparável.
Je l'ai toujours dis, c'est une ville incomparable.
E, com sua permissão, queria convidar à querida Sra. Clay a viver conosco em Bath.
Et avec votre consentement, J'aimerais que Mme Clay nous accompagne à Bath.
E, já que ninguém te quererá em Bath, é melhor que fiques aqui.
Vu que nul ne t'attend à Bath, tu peux aussi bien rester ici.
E esta é a lista de livros e música que deves enviar-me a Bath.
Et la liste des livres pour Bath.
Lady Russell te levará A Bath depois do Natal.
Je te conduirais à Bath après Noël.
Me agrada tão pouco Bath.
Bath me déplaît tellement.
E em que parte de Bath crê que se instalarão?
Où s'installeront-ils, à Bath?
Se foram a Bath, papai.
Ils sont partis à Bath, papa.
Sim, Bath!
Ah, oui.
Espero irmos a Bath este inverno.
Bath. J'espère qu'on ira là-bas cet hiver.
Bom, Bath é um lugar grande.
Oui, près du Circus, papa. Bath est une grande ville.
De maneira que, eu vou ficar só enquanto vocês ficam alegremente em Bath.
Ma parole! Je serai dans de beaux draps quand vous serez tous partis à Bath!
Dentro de pouco terá que se ir a Bath. Iremos a Lyme, Mary.
Elle part bientôt à Bath.
Me dá uma pista!
Tu t'étais bath... tu... tu m'indiquerais!
Vamos, para os botes salva vidas!
M. Bath, sortez de là!
Os irmãos Bad.
Les frères Bath...
É muito bonito!
Elle est bath!
- Bath.
Bain.