Translate.vc / Portuguese → French / Beate
Beate translate French
33 parallel translation
Dor de garganta, Srta. Beate.
mai de gorge, MIIe Béate.
- Enfermeira Beate, aluno StadIer!
- MIIe l'infirmière, M. StadIer!
- O que aconteceu, enfermeira Beate?
- Qu'y a-t-il, MIIe Béate?
Enfermeira Beate?
mlle Béate?
Muito obrigado, enfermeira Beate.
Merci beaucoup, MIIe Béate.
Informe a enfermeira Beate.
Prévenez mile Béate.
Boa noite, Sr. Brettschneider, o conselheiro e o jovem casal... enfermeira Beate e Dr. Uthoff esto indo.
Bonsoir, Brettschneider, Ie conseiller sanitaire et Ies amoureux... mlle Béate et Dr. Uthoff s'en vont.
Enfermeira Beate!
mlle Béate!
Enfermeira Beate e ele casaram na Páscoa.
mlle Béate et Iui se sont mariés à Pâques.
Esta é a Beate.
Je te présente Beate.
- A Beate.
- Beate.
- Beate?
- Beate?
Beate!
Beate!
- Beate?
Beate?
A Beate agora está morta por causa dos 10 mil.
Et maintenant Beate est morte. Pour 10000.
Alexander Brandstrup tem um álibi, para o assassinato de Beate.
Alexander Brandstrup a un alibi pour le meurtre de Beate.
Aquela vaca grande e feliz sorrindo para si por cima da cerca... e dizendo em grandes letras, um, uh Como é mesmo?
Cette grande vache béate et souriante. Quel est donc le slogan?
- No enfermeira Beate, vá, eu fico aqui. - Besteira!
- Mais non!
- É, um guarda-noturno é suficiente.
- Non, MIIe Béate, aIIez-y, je reste là. - Oui, un veilleur de nuit suffit.
Indiferença. Contentamento vazio.
Satisfaction béate et ahurie.
Claro que até este momento A minha ignorância era total.
A ce stade, j'étais dans l'ignorance la plus béate.
o homem zangado fizera dela uma fantástica optimista.
l'homme en colère avait fait d'elle une optimiste béate.
E enfatuada, para ser sincero.
Béate, en fait.
Quem me dera a abençoada ignorância de antigamente!
Je me languis de la béate ignorance de mon moi.
Quereria saber que ia morrer ou preferia viver os seus últimos dias sem saber?
Voudriez-vous savoir que vous allez mourir ou préféreriez-vous vivre vos derniers jours dans une ignorance béate?
As frutas não devem ter um olhar surpreendido.
La citrouille en était béate de surprise.
Num minuto, estás nesse romance adolescente, no outro, ela vê as presas, os olhos brilhantes e garras.
Une minute, vous êtes dans une béate romance d'ado, et celle d'après, elle voit des crocs, des yeux qui brillent et des griffes.
- Beate...
- Beate!
Beate.
Beate.
- Beate Frelle.
Beate Frelle.
Fica por perto, se quiseres ver a língua a cair da boca da tua mãe.
Restez là si vous voulez voir votre mère béate d'admiration.
Podemos chamar de abençoada ignorância, mas continua a ser...
Vous pourriez appeler ça l'ignorance béate, mais c'est toujours de l'ignorance.
Pode criar sentimentos de raiva, depressão, enorme satisfação e raiva maníaca.
Il peut créer des sentiments allant de la dépression légère à la joie béate, à la rage maniaque.