Translate.vc / Portuguese → French / Beauchamp
Beauchamp translate French
140 parallel translation
Bem, eu pensei talvez... Esperam-no para o Baile dos Caçadores?
Doit-il venir au Bal de Beauchamp?
" O Mestre Caçador, da Comissão e o General McLaidlaw e esposa bem como... Miss McLaidlaw têm a honra de o convidar para o Baile no Castelo Hazledale em 7 de Março.
Le général McLaidlaw et Madame, ainsi que leur fille, sont priés d'assister au Bal de Beauchamp le 7 mars à 19 h 30.
- No baile dos Caçadores.
- Au bal de Beauchamp.
Srta. Beauchump, que bom que chegou. Estávamos esperando.
Mlle Beauchamp, on vous attendait.
- EspIêndido, Srta. Beauchamp.
C'est splendide de votre part!
- É comunicativa, Srta. Beauchamp.
II est si facile de vous parler, Mlle Beauchamp...
Por favor. Não sou Srta. Beauchamp.
Je ne suis pas Mlle Beauchamp!
- Eu sei. 0 chefe dos garçons, os serventes, pensam que sou a Srta. Beauchamp.
Le maître d'hôtel, le steward, ils se trompent tous.
Este casaco é de Renee Beauchamp.
Elle appartient à Renée Beauchamp...
Não me diga que é a famosa Beauchamp que faz os convites.
La célèbre Beauchamp, l'imitatrice?
- Esta é CamiIIe Beauchamp.
C'est... Camille Beauchamp.
Beauchamp, não é?
Beauchamp!
- CamiIIe Beauchamp.
- Camille Beauchamp.
Eu a level ao Dr. Jaquith, que me foi muito recomendado... por camille Beauchamp.
Je l'ai emmenée chez le Dr Jaquith. Il m'a été recommandé par cette Camille Beauchamp.
Inspector Beauchamp.
Inspecteur Beauchamp.
Obrigado, Inspector Beauchamp.
Merci, inspecteur Beauchamp.
Tenho de falar com o Inspector Beauchamp.
Je dois parler à l'inspecteur Beauchamp.
Lamento, o Inspector Beauchamp está fora em funções oficiais.
Je suis désolé, l'inspecteur Beauchamp est en déplacement professionnel.
Eu tenho de falar com o Inspector Beauchamp.
Je dois parler à l'inspecteur Beauchamp.
Não falo com ninguém a não ser o Insp. Beauchamp.
Je ne parlerai qu'à l'inspecteur Beauchamp.
Exijo o direito de falar com o Inspector Beauchamp.
Je demande le droit de parler à l'inspecteur Beauchamp.
Quero ver o Inspector Beauchamp.
Je veux voir l'inspecteur Beauchamp.
Diga-me, por favor, porque é que tem de falar com o Inspector Beauchamp?
Dites-moi, s'il vous plaît, pourquoi devez-vous parler à l'inspecteur Beauchamp?
Eu vou já contactar com o Inspector Beauchamp.
Je vais contacter l'inspecteur Beauchamp tout de suite.
Inspector Beauchamp...
Inspecteur Beauchamp...
Mademoiselle, Inspector Beauchamp.
Mademoiselle, inspecteur Beauchamp.
Tenho a certeza que ambos têm assuntos a discutir.
Je suis sûre que M. Beauchamp et toi devez parler affaires.
- Boa noite, sr. Beauchamp.
- Bonsoir, M. Beauchamp.
Beauchamp, gastou a sua amizade a noite toda.
Beauchamp, vous avez suinté d'amabilité toute la soirée.
O teu bisavô, Lucius Quintus McCaslin, não agarrou a escrava tia Molly Beauchamp, que teve a Acey, que teve a Maydew, minha mãe, e depois a mim?
Votre arrière-grand-papa, Lucius Quintus McCaslin, n'a-t-il pas pris l'esclave Molly Beauchamp, qui a engendré Acey, qui a engendré Maydew, ma mère, puis moi?
Sr. Beauchamp, acho que uma chávena de chá...
M. Beauchamp, je crois qu'une tasse de thé...
W. W. Beauchamp.
W.W. Beauchamp...
Vê que livros transporta o Sr. Beauchamp.
Vois quel genre de livre M. Beauchamp transporte.
Está a ver, Sr. Beauchamp?
Vous voyez, M. Beauchamp?
Vais-nos dizer, a mim e ao Sr. Beauchamp... ... tudo acerca dos malandros dos teus amigos.
Tu vas nous dire, à moi et M. Beauchamp... qui sont tes deux vauriens d'amis.
Fiona Beauchamp, 65.
Fiona Beauchamp, 65 ans.
Visconde de Beauchamp de Hache em Somerset, assim como indigitar-vos como Governador de Jersey e Chanceler de Gales do Norte.
Vicomte Beauchamp de Hache, dans le Somerset, mais aussi Gouverneur de Jersy, et Chancelier du nord du Pays de Galles.
E ide chamar o Senhor Beacham.
- Allez quérir Lord Beauchamp.
- Lilly Beauchamp.
- Lilly Beauchamp.
A assistente dele Lilly Beauchamp, tem um voo para Belize dentro de três horas.
Son assistante, Lilly Beauchamp, Elle prend l'un avion pour le Belize dans trois heures.
De Propwash Junction, Relâmpago Veloz.
De Beauchamp Jonction, Super Jetstream.
- Estou em Propwash Junction, certo?
On est à Beauchamp Jonction?
Propwash Junction chama Dusty Crophopper.
Ici Beauchamp Jonction à Dusty Crophopper.
A sua mãe, Lady Beauchamp, está gravemente doente.
Votre mère, Dame Beauchamp, est gravement malade.
Boa tarde para si, Lady Beauchamp.
- Bonsoir à vous, Lady Beauchamp.
O meu rapaz está morto!
Dame Beauchamp? Mon garçon est mort!
- Lady Beauchamp, lamento muito...
Dame Beauchamp, je suis vraiment désolé....
Beauchamp.
- Mlle Beauchamp.
Beauchamp.
Beauchamp.
Nós estamos a dirigir-nos agora para a Torre Beauchamp!
Nous nous dirigeons vers la Beacham Tower.
Sir Henry Stafford, morreu por causa dos seus ferimentos, e a minha mãe, Lady Beauchamp, também se foi.
'.. et ma mère, Lady Beauchamp, est aussi décédé.