English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bec

Bec translate French

1,228 parallel translation
Bec, ligas a Warren Hillebranner, diz-lhe que queremos haja uma acção?
Bec, appelle Warren Hillebranner au sujet de notre motion.
Não sei se consigo aguentar este sítio, Bec.
Je ne sais pas si je peux continuer mon activité, Bec.
São dois galos à bicada um ao outro.
Les coqs s'envoient des coups de bec.
A dar às asinhas e a pavonear a coisita. À bicada, aos avanços, às pancaditas e com um paleio.
Il battait des ailes et se pavanait, donnait des coups de bec, sautillait, insultait l'adversaire.
Parece que a Peggy dos Projectos teve uma discussãozinha ontem com uma Susie.
Peggy, une des stylistes, s'est pris le bec avec une certaine Susie.
Olha como espumam da boca, como bonitas canecas de cerveja.
Elles ont de l'écume au bec. Comme une jolie mousse de bière.
Os olhos amarelos, e tem um poderoso bico triangular...
" yeux jaunes et puissant bec triangulaire.
Os pequenos bicos são afiados.
C'est acéré, un bec!
verde como és, serás burlado.
Ils te rouleront. T'es qu'un blanc-bec.
- Molt. Já estava quase na garganta do pássaro!
Hopper dans le bec du geai, s'agitant, criant!
- Fala o Samson.
- C'est Samson, blanc-bec!
Aposto que sim, cara nojenta.
Je gage que oui, Blanc-bec.
Cara nojenta?
Blanc-bec?
Quando se carrega no bocal, antes que saia, chupa-se.
Tu appuies sur le bec, et avant que la crème sorte, tu le suces.
... Iaves os dentes, porque estás com péssimo hálito...
tu te brosses les dents car tu pues du bec...
Um tipo grande, de dentes pontiagudos, com um hálito fedorento?
Un grand type, les dents pointues, puant du bec?
Comportamento agressivo, confrontos com autoridades...
Agressivité, prises de bec avec les autorités...
Três minutos, ele recusa e você desiste?
3 mn, il vous cloue le bec et vous partez?
Se eu vir outra cegonha de papel, rasgo-lhe o bico.
Si je vois une autre cigogne de papier crépon, je lui arrache le bec.
Sinto falta de tê-lo a aconchegar a roupa à noite e do beijo na testa.
Il nous bordait et nous faisait un bec sur le front, ça me manque.
Esta calou-a.
Ça lui a cloué le bec.
Primeiro, não têm bico.
Un, ils n'ont pas de bec.
Já para aqui! Fá-lo calar-se!
Hé pousse toi de là cloue-lui le bec, bon dieu!
Com um biquinho alaranjado
Au bec jaune orangé
Excepto o bico e as patas.
- Sauf le bec et les pattes.
Sim, claro, rapazote.
C'est ça, blanc-bec...
Não me obrigues a afogar-te.
Je vais te noyer le bec.
E essa coisa bicuda já lhe deu algum problema?
Des problèmes avec cette espèce de bec?
Não vou esperar que limpes isto e eu fique a ver navios ;
Tu ne vas pas dévaliser la banque en me laissant le bec dans l'eau.
Lá estava eu, E este drogado tinha algo encravado nos dentes,
J'arrive et le junkie avait un truc dans le bec.
Bem, a fivela do teu cinto pode dizer Rock and Roll mas o teu hálito diz pepperoni.
Ta boucle de ceinture a beau être rock'n'roll, tu refoules du bec.
Esta é a sua cabeça, este o seu pico.
C'est sa tête, son bec.
Este é o pico.
Ça, c'est son bec.
Bom, é melhor calar-me.
Eh bien, ça me cloue le bec.
Não é preciso se exaltarem.
- Doucement. Pas de prise de bec.
Estou a segurá-lo para cima e um pássaro precipita-se sobre ele, agarra-o no bico e vai-se embora com ele.
Je tiens mon pénis dans la main... mais un oiseau plonge, le prend dans son bec... et s'enfuit à tire-d'aile.
o bico do guarda cavalo cintila, o nariz do guarda Setesh... pinga.
Le bec du garde d'Horus brille. Le nez du garde de Setesh coule.
Vocês são tão más uma para a outra.
Vous voir vous bouffer le bec...
Mostrei-lhe como é.
Je lui ai cloué le bec.
A ementa dos miúdos está no bico.
Le menu enfant est dans le bec.
Maçaricos?
C'est qui, le blanc-bec?
Quem é maçarico? O que é um maçarico?
C'est quoi, un blanc-bec?
Ele chamou-me "maçarico".
Il m'appelait "Blanc-bec".
O que é esse odor? Seu hálito?
C'est toi qui pues du bec?
Olha o que fizeram para mim.
Babs m'a tricoté un couvre-bec.
Queres deixar de tagarelar sobre as tuas estúpidas medalhas?
Ferme ton bec avec tes décorations à la manque!
São peças de guerreiros de Maratha, encontradas na Índia.
Des piques de guerre marathes en bec de corbeau, d'Inde du nord.
Greg Mundy, da BEC. Sou o seu representante.
Greg Mundy, BEC-maintenance.
Rachel, tivemos problemas com as últimas actualizações da BEC?
Rachel, des bogues sur la mise à jour BEC?
Amarramos-lhe a boca.
- On lui cloue le bec.
Uma pergunta. É suposto a vitela ter um bico?
Ie veau a un bec?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]