Translate.vc / Portuguese → French / Beck
Beck translate French
743 parallel translation
Ao teatro Martin, por favor.
Au théâtre Martin Beck!
O Kratky ou o Bagby não poderiam fazer isso?
- Elwood Dowd? Vous pouvez pas mettre Kratke ou Beck sur ce coup?
Você chamaria o general Beck de comunista?
Traiteriez-vous le général Beck de communiste?
Eu acho que Beck está com medo que eu desista de nosso comercio de peles.
Beck a peur que j'abandonne le commerce de fourrures.
Eu não quero deixar o Beck pra baixo, mas... de fato no verão o comercio de peles diminui bastante... e acho que podemos estar aqui em junho no verão.
Nous ne ferons pas d'affaires de juin aux premières neiges. Nous vous rejoindrons à la mi-été.
Não!
Non, Beck.
Beck deixe-o ir!
Laisse-le!
O Coronel nós contratou como guias, iremos com vocês.
Le colonel nous a embauchés moi et Beck comme éclaireurs.
Beck está indo bem?
- Beck est rentré? - Il y a trois jours.
Eu acho que Beck esta rindo é da idéia de surpreender os índios Soul.
Ce doit être l'idée de surprendre les Sioux.
Adeus!
- Beck?
- Beck! - O que é?
- Quoi?
Eu preciso de um Martini, Beck.
J'ai besoin d'un Martini, Beck.
Houve o caso daquele tipo, como é mesmo o seu nome, Adolph Beck.
Il y a eu le cas de... comment s'appelait-il? Adolph Beck.
Beck e Dobbs, se não me engano.
Becke et... Dobbs, je crois.
O que tem aí, Beckman?
Qu'avez-vous, Beck?
Quando ia a entrar, o Jeff Beck vinha a sair.
Et j'ai rencontré Jeff Beck qui en sortait.
Baronesa von Beck Delo, Condessa von Trollen, Princesa Fabrizius von Deker,
Baronne von Beck Delo, Countesse von Trollen, Princesse Fabrizius von Deker,
Um dos nossos hóspedes, propôs que se fizesse uma homenagem... à memória do teu avô, o General von Beck, herói de Custozza e Königgrätz.
Un de nos invités a proposé de rendre hommage... à la mémoire de son grand-père, le général von Beck, héros de Custozza et Königgrätz.
- Sou o Pieter Van Beck.
- Pieter Van Beck.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
Beck ainda vives no Heartbreak Hotel?
Hé, Beck, tu crèches toujours à l'Hôtel des Cœurs Brisés?
Webly, fla Jerry Beck, Departamento de Homicídios.
Webly, c'est Jerry Beck, Brigade criminelle.
Jerry Beck.
Jerry Beck.
- Deves ser o Beck.
- Vous devez être Beck.
Hoje é Natal, Beck.
Aujourd'hui c'est Noël, Beck.
Isto é rapto Beck.
C'est un kidnapping, Beck.
Não tomo parte nisto, Beck.
Je ne veux prendre part à ça, Beck.
Sim é Jerry Beck.
Ouais. C'est Jerry Beck.
Beck, é o John.
Beck, c'est John.
Sim, aqui Beck.
Oui, Beck à l'appareil.
Beck, pode ser o teu dia de sorte, recebi um relatório de um rapaz meu.
Beck, ça pourrait être votre jour de chance. J'ai le rapport d'un de mes gars.
Deixa-me dar-te um conselho, Beck.
Laissez-moi vous donner un conseil, Beck.
- Vai-te lixar, Beck.
- Allez vous faire foutre, Beck.
Cavalheiros que é o Beck?
Messieurs, qui est Beck?
- Sou o Beck.
- Je suis Beck.
Olha, Beck, entendo o que dizes.
Écoutez, Beck, je comprends ce que vous essayez de dire.
A Igreja Ariana de Cristo, Sr. Beck.
L'Église du Seigneur pour la Nation Aryenne, Mr. Beck.
Interioriza o núcleo do que a América já foi e será de novo Sr. Beck.
Elle symbolise le cœur de l'Amérique d'autrefois, et que nous retrouverons, Mr. Beck.
Branco e puro, Sr. Beck.
Blanche et pure, Mr. Beck.
Bem, não é o único Sr. Beck.
Eh bien, vous n'êtes pas le seul, Mr. Beck.
- Acho que não Sr. Beck.
- Je ne crois pas, Mr. Beck.
- Sr. Beck.
- Mr. Beck.
Bem, temos muitos amigos de passagem, Sr. Beck.
Eh bien, nous avons de nombreux amis qui s'arrêtent ici, Mr. Beck.
Sou cristão, Beck.
Je suis un chrétien pratiquant, Beck.
Sr.Beck?
Mr. Beck?
Disse algo engraçado Sr. Beck?
Est-ce que j'ai dit quelque chose de drôle, Mr. Beck?
Disse algo engraçado, Sr. Beck?
Ai-je dit quelque chose de drôle, Mr. Beck?
Não estamos aqui para largar coisas Sr. Beck.
Nous ne sommes pas ici pour laisser tomber, Mr. Beck.
Você viu Beck?
Et toi, Beck?
Ele não acreditou em mim, Beck.
Il ne me croit pas, Beck.