Translate.vc / Portuguese → French / Behind
Behind translate French
70 parallel translation
And when your eyes throw light at mine It's enough to change my mind Make me leave my cautious words and ways behind
Quand tes yeux jettent leur lumière dans les miens ça suffit à me faire changer d'avis, à laisser loin derrière moi mes paroles prudentes.
Deixar o controlo da missão e afastar-se.
Leave ground control behind and float way.
- "With 110 cornets close behind..."
- avec 110 cornets juste derrière...
Conhecem a canção "Behind Closed Doors", do Charlie Rich?
Vous connaissez Behind Closed Doors de Charlie Rich?
Não viste "Behind the Music"?
T'as pas vu l'émission sur lui?
Sintoniza o Behind The Music.
Il y a Backstage à la télé.
É "Behind the Music" com a Mariah "Scarey". ( = assustadora )
C'est Behind the Music avec Mariah Scarey.
Tenho a Céline Dion : "Behind the Music" em cassete.
J'ai Céline Dion en cassette vidéo.
Vi 18 vezes o episódio sobre a vida do Leif Garret.
J'ai vu l'épisode de Behind the Music sur Leif Garrett 18 fois.
Ena, o teu Behind the Music vai ser de gritos.
Cette info capitale serait reprise dans les émissions télé.
Ou olhar para trás agora
Or looking behind now
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1218
"You hide your looks behind these scars"
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1226
"You hide your looks behind these scars"
Behind the bushes
Se cacher dans les bois
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Dr Reid? M. Murdoch, admis pour une MPOC.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Ok? Tu ne me fais pas peur, mon pote.
Não é isso que diz o No Child Left Behind Act.
Donc, avec la pub "Aucun enfant délaissé" à l'esprit...
Filmes do Damiano, como "O Diabo na Miss Jones", e "Atrás da Porta Verde", seguiram as rodas do sem precedente sucesso do Garganta Funda, dando uma saída para o dinheiro dos filmes de Hollywood.
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Nicholas DeMasi, um bombeiro que ajudou nos esforços de recuperação afirma no livro " Behind the Scenes :
Nicholas DeMasi, un pompier qui participa aux opération de recherche déclare dans le livre " Behind The Scene :
With everything ahead of us We left everything behind
Tout est devant nous Nous avons tout laissé derriere
* Almost left behind... *
* Presque oubliées... *
"Que deixas para trás"
You leave behind
"Que deixaste para trás"
You leave behind
Vou deixá-los para trás
Gonna leave them both behind
Um teste especial para o Mississípi que mostrou que 89 porcento lia fluentemente. E assim evitaram as sanções por insucesso escolar.
Ils ont fait un test spécial pour le Mississippi qui montrait que 89 % en étaient capables, et en même temps, ont évité les sanctions du "No child left behind".
- Sete mil milhões de dólares. - Cá vamos... Entretanto, gastamos 600 milhões nestes exames de avaliação para provarmos o nosso progresso anual aos nazis que regulam o sucesso escolar para não nos castigarem nem despedirem.
Tandis que nous gaspillons 600 millions pour ces examens d'évaluation pour prouver nos progrès annuels à ces nazis du "No child left behind"
- e talvez possa fazer escolas melhores. - Jason? E se o Governo Federal desse mesmo alguns dos fundos que prometeu aos estados para elegerem os que querem acabar com o insucesso escolar?
Mieux que ça, que penser du gouvernement fédéral qui a retiré certains fonds promis aux États pour mettre en place leur mandat de "No child left behind"?
Como se não bastasse perguntarmo-nos que é feito dos professores, mas de onde vêm eles?
Nous devons nous débarrasser du "No child left behind".
Moonlight T01 E15 "What's Left Behind"
Sous-titrage : Pikes Relecture :
Por Detrás da Música ".
Mötley Crüe : behind the music.
Não é possível olhar para trás
♪ Can't look behind you ♪
Todos rejeição, o que você tem que deixar para trás
♪ All the rejection you have to leave behind ♪
Deixar tudo para trás Deixe tudo para trás
♪ Leave it all behind ♪
O "Behind The Green Door" está disponível em Blu-ray.
Gorge Profonde est sorti en Blu-ray?
A tua mente fecha-se
Your mind is close behind
Vou mesmo atrás de ti.
l'll be right behind you!
Tenho de deixar-vos para trás E encarar a verdade
Got to leave you all behind and face the truth
Foi uma promessa ousada, e para atingir tal promessa, os arquitectos do "Nenhuma Criança para Trás"
C'était une promesse audacieuse et pour arriver à la tenir, les architectes de "No Child Left Behind"
Leave all your love and your loving behind
Leave all your love and your loving behind
Nenhuma criança deixada para trás?
"No Child Left Behind"?
Vocês nunca viram o Behind the Music, da VH1?
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
Sing about everyone that you left behind
♪ sing about everyone that you left behind. ♪
MULHER IRRESISTIVELMENTE ATRAENTE ESPECIALMENTE AQUELA QUE CONSEGUE LEVAR OS HOMENS
Femme Fatales 1X01 Behind locked Doors
Mas vítima ou criminoso, se o teu número aparecer, vamos-te encontrar.
Mais victime ou agresseur, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Behind the Government Team présente C'est moi.
Behind the Green Horse.
Derrière le Cheval Vert.
Foi uma missão stay-behind da NATO, para opor alguma invasão soviética na Europa Ocidental.
C'était un mission stay-behind de l'OTAN, pour contrer une possible invasion soviet'de l'Europe.
♪ a mousy girl behind the mic ♪
♪ a mousy girl behind the mic ♪
"Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado."
Deny not to this brief vigil of your senses that remains, experience of the unpeopled world behind the sun.
Roswell [3x08] Behind the Music Tradução :
FAUSSE NOTE
Longe de mim
Behind me
- Obrigada.
♪ I don t want to be left behind ♪