Translate.vc / Portuguese → French / Bench
Bench translate French
122 parallel translation
Na estação Grand Concourse, na rua 149, no Bronx, os escritores de Grafitti reunem-se naquilo a que chamam, "A bancada dos Escritores".
A la station "Grand Concourse" de la 149ème rue, dans le Bronx, Les graffeurs se réunissent à ce qu'ils appellent, "The Writers'Bench." ( "Le Banc des Graffeurs" )
O que nós temos que fazer é nos unirmos todos na 149th Street e em Bench.
Faut qu'on se retrouve avec tout le monde sur le Banc de la 149ème.
Este foi feito para o Johnny Bench.
Fait spécialement pour Johnny Bench.
Bench!
Bench!
Bench...
Bench.
O capitão Daniel Bench.
Maître Daniel Bench.
Sim. Olá, Bench.
Ouais...
O pequeno Colton perdeu a sua sócia e não quer olhar, mas o capitão Bench e seus malditos secuaces
Petit compère Colt a perdu sa commère et ne s'en soucie guère.
Estupendo,
Super. Bench et une cyborg...
Seu perseguidor, Bench, matou-a.
C'est ton traceur, Bench, qui l'a tuée.
O vosso contacto, nome de código : "Bench Press", levar-vos-á ao campo.
Votre contact, nom de code Bonne-Braise, vous guidera.
- Este é Bench Press, o nosso contacto.
- C'est Bonne-Braise, notre contact.
Os irmãos Bench apostam que ele não passa dos 5500 metros.
Les frères Bench ont parié qu'il ne dépasserait pas 8 400 mètres.
Steve. Steve Bench.
Steve Bench.
Quebraram a principal regra aqui na "Bench".
Tu as enfreint la rêgle la plus importante de la maison.
Trabalha Bench!
Travailler au magazin!
Está tudo perfeitamente normal lá na "Bench".
Tout est parfaitement normal à la boutique.
A velha "Bench", sabes? Nada de estranho ou demoníaco aconteceu.
Cette bonne vieille boutique, vous savez.
Vocês são da "Work Bench"? - Sim.
Vous êtes du work bench?
Eu tenho que voltar para a "Work Bench". Não, não precisas.
Je dois retourner au work bench.
Porque a "Work Bench" é o meu mundo, e não vou deixar o vosso caos destruir o meu mundo.
Parce que le magasin c'est mon monde, et je ne laisserai pas votre chaos détruire mon monde.
Deus te abençoe, "Work Bench", tu tens de tudo!
Mm. Que Dieu bénisse Workbench. Tu possèdes tout.
Sim, é que... O meu destino, não inclui passar o resto da minha vida na "Work Bench", sabes, tenho planos de fazer algo com a minha vida.
Ouais, c'est juste que... je ne suis pas destiné à passer le reste de ma vie à bosser dans ce magasin.
Ele está a dizer que vou passar o resto da vida na "Work Bench". Sabes, eu não te entendo, Sammy.
Il dit que je vais passer le reste de ma vie dans ce magazin.
- Deixei o recipiente na "Bench".
J'en sais rien. J'ai laissé le contenant au magasin.
Então, voltas à estaca zero.
donc tu reviens au Bench où tu as commencé.
Ele está a tentar convencer a Andi a voltar para a faculdade em... período integral e sair da "Bench".
Il essaie de convaincre Andi de retourner à la fac à plein temps et d'arrêter au Bench.
É por isso que a "Work Bench" salva o dia!
Eh bien, c'est pourquoi le Bench nous sauve la journée.
Há 24 horas ofereci a vós... uma grande oportunidade de avanço de carreira aqui na "Work Bench", e a vossa resposta é?
Ca fait exactement 24 heures que je t'ai proposé une extraordinaire carrière ici au Bench. Et ta réponse est?
Nunca irei comprar uma casa com o salário da "Work Bench".
Ok, eh bien, je ne pourrais jamais m'acheter une maison
Eu tenho uma casa.
- en travaillant au Bench.
Talvez seja a hora de seguir em frente.... com a "Work Bench".
Peut-être que c'est le moment de bouger. Du magasin.
Eu estava a pensar... Sabes... Quando ouvi dizer que ias sair da "Bench",
Ecoute, je... je me disais... tu sais... quand j'ai entendu que tu allais partir du magasin...
Eu voltei a trabalhar na "Bench", porque queria que tudo voltasse ao normal novamente.
Tu sais, je suis revenue au magasin car je voulais que tout redevienne normal à nouveau.
Assusta com as promoções da Work Bench.
Des réductions effrayantes au Bench.
Assusta com as promoções da Work Bench. 30 %...
Des réductions effrayantes au Bench. 30 %...
Bem-vindo à Work Bench.
Bienvenue au Work Bench.
Venha assustar-se com as promoções da Work Bench!
Des réductions effrayantes au Bench.
Bem vindo à Work Bench.
Bienvenue au Work Bench.
Temos hoje uns belos rabos aqui na Bench, certo? Sim.
Il y a pas mal de jolis culs au Bench aujourd'hui.
Oh, Taylor esteve aqui? Aqui na Bench?
Dr Tay--Oh, Taylor était là?
Estava às compras?
Quoi, au Bench?
Bem, ainda bem que trabalhamos na "Work Bench", porque temos todo o tipo de tinta, toda a que quiser.
Eh bien, c'est une bonne chose qu'on soit au Work Bench, parce qu'on a tous types de peintures, tout ce que vous voulez.
Temos uma convidada muito especial na Bench hoje.
On a une invitée de marque au Bench aujourd'hui.
Então, glostosa.... estava a observar-te a fazer as tuas compras na Bench e estava a perguntar-me "o que faz uma bela demónio como tu" "quando não está a enviar almas de volta ao inferno."
Alors, jolie Gladys, je t'observais en train de faire tes courses dans le magasin, et je me demandais ce qu'une jeune et jolie démon comme toi fait quand elle ne renvoie pas des âmes en enfer?
Só por curiosidade, como.. Como é que teve conhecimento do Work Bench?
Juste par curiosité, comment... comment avez vous entendu parler du Work Bench?
Vai ganhar o dia com o Work Bench.
Le Work Bench va vous récompenser.
devem pendurar sua cabeça de um gancho.
Mais Maître Bench et ses sanglants sbires... vont devoir suspendre... sa tête à un crochet.
Ameaça-me, Bench?
Des menaces, Bench?
Bacon précozinhado Jonnhy Bench
"Le Bacon pré-cuit de Johnny Bench"
Não quero morrer na "Bench".
Je ne veux pas mourir dans le magasin.