English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bernard

Bernard translate French

1,300 parallel translation
Meu filho, Bernard, é tudo o que Cynthia me deixou. Mas está como uma chota.
Bernard, mon fils, est tout ce qui me reste de Cynthia mais il est fou comme un jeune chien.
O problema do Bernard.
Le problème de Bernard...
Meg era a noiva do Bernard
- Meg était... la chérie de Bernard, au lycée.
Rompeu com o Bernard e se foram a Los Angeles.
Elle a alors rompu pour partir à L.A. avec ce Bruce.
Bernard nunca foi o mesmo.
Bernard ne s'en est jamais remis.
Meg quis ao Bernard durante sete anos.
Meg a aimé Bernard pendant sept ans.
O que acontece, Bernard?
- Quoi de neuf, Bernard?
" Bernard, agora sou feliz.
" Bernard, je suis heureuse.
Levo-te, Bernard?
- Je te ramène, Bernard.
O meu nome é Bernard, Bernard Goujon.
Je m'appelle Bernard Goujon.
O Bernard deu-me sete dias de licença.
J'ai 7 jours de permission.
Como está o Bernard?
Comment va Bernard?
Temos que mostrar o que somos, Bernard!
Où sont-ils? On se fout de rester en réserve!
Juan Vidal. Bernard Goujon.
Votre compagnie est dissoute.
O seu jornal foi encerrado e os seus líderes foram presos.
Juan Vidal. Bernard Goujon. De quoi nous accuse-t-on?
Testamento que concerna os presentes herdeiros que são : Bernard Latour, nascido da Sra Latour e de pai desconhecido.
Testament concernant les présomptifs héritiers qui sont M. Bernard André-Michel Latour, né de Mme Josette Latour et de père inconnu...
Quem é o Bernard?
C'est qui Bernard?
'Pera aí!
Attends moi Bernard!
Não quero saber.
Sinon je dis à tous le monde que....... tonton Bernard fait le pédé dans le journal!
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
Didier, Bernard et Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Polsheim, Alsace.
E tirar todos os caranguejos eremitas. Traz uma chave de fendas.
Dégagez les bernard-l'hermite morts avec un tournevis.
- Porquê tanto tempo na recuperação? - Ela tem 76 anos.
Je pense que vous décrivez le syndrome de Claude Bernard Horner.
Para o Bernard.
J'appelle Bernard.
- É mesmo? - É, parece um são-bernardo.
On dirait un saint-bernard.
Notícias do Bernard?
Et Bernard?
Quando for grande de mais para a concha, ela muda-se para outra.
- Un bernard-l'hermite. Si sa coquille devient trop petite, il en trouve une autre.
Acabei de ver 36 horas de Bernard Shaw e Bobby Batista.
Je viens de me taper 36 heures d'infos télévisées.
- Obrigado, Bernard.
- Merci, Barry.
Sim, Bernard.
Oui, Bernard.
Você Bernard, e você Lautrec. Notei em seus trabalhos recentes a má influência dos impressionistas.
M. Bernard, M. Lautrec, dans vos travaux, je remarque l'influence déplorable des impressionnistes.
Emile Bernard, você está demitido!
Émile Bernard, vous êtes viré!
Seremos como B. Shaw e a Sra. P. Campbell.
On sera comme George Bernard Shaw et Mme Campbell.
Bernard, que estás a fazer?
Bernard, qu'est-ce que tu fais?
- Bernard, estás em dívida comigo.
- Tu me dois quelque chose.
Bernard, precisamos de mais champanhe.
Bernard, il nous faut plus de champagne.
Prof. Croft, Dra. Harriman e Bernard Snow.
Supervision : Pr. Croft et Dr.
Pastor, Collie, São Bernardo...
Berger, colley, saint-bernard...
Cortou o principal do que eu disse!
À venir, à l'émission de Bernard Goldberg... - Tu as coupé le principal!
A mãe do Jam falou em algo de levá-lo para St.
Sa mère l'a mis à St. Bernard.
Bernard. Digo para o tirarmos de lá.
Allons là-bas, et libérons-le.
Bernard é no próximo condado.
Bernard est dans l'autre comté.
Bernard pode punir-te mesmo pelo menor delito, mas... nunca te irá expulsar, por maior que ele seja.
Bernard nous punissons la moindre incartade, mais quoi que tu fasses, tu ne seras jamais renvoyé.
Bernard durante os próximos dois anos da minha vida, lembras-te?
Je vais passer deux ans dans un collège, t'as oublié?
Talvez possas estudar com o Bernard. Sim?
Vous pouvez peut-être réviser avec Bernard.
Um São Bernardo.
Un saint-bernard.
Está bem, Bernard.
C'est ça, Bernard.
Só se levou ao Bernard.
Il a juste raccompagné Bernard.
Isso não faz nenhum sentido, Bernard.
C'est faux.
Bernard, nós somos combatentes!
On peut pas... on n'a pas d'armes...
Todos vocês voltem.
Bernard... à gauche avec Jimmy.
É uma ordem. O que significa tudo isto?
Bernard, calme-les.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]