English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Betts

Betts translate French

69 parallel translation
Mas sabe tão bem quanto eu, Betts. Ecos não matam pessoas.
Mais Betty, tu sais aussi bien que moi que l'écho n'a jamais tué pesonne.
Ouça, Miss Betts...
Ecoutez, Melle Betts.
O miúdo cuja mãe se deu ao trabalho de o baptizar de Omar Isaiah Betts, esquece-se do casaco fica com o nariz a pingar, e um parvalhão qualquer, em vez de lhe dar um lenço de papel, chama-lhe "Ranho".
Ce type que sa mère s'est fait chier à appeler Omar lsaiah Betts? Tu sais, il oublie sa veste... son nez se met à couler et un connard, au lieu de lui passer un Kleenex, l'appelle "Morveux".
Ok, Betts estava a usar uma mascara de esqui... mas a vitima disse ao Luis... que o atirador era um colega... antes de, mais tarde, morrer no hospital.
Ok, Betts portait une cagoule de ski... mais la victime a dit à Luis... que le tireur était un collègue... juste avant qu'il meure à l'hôpital un peu plus tard.
E se o Richie Betts não soubesse que a carrinha não conseguiria passar?
On vient de le prouver. Et si Richie Betts ne savait pas que le 4x4 ne pouvait pas convenir?
Mas se Betts levou a carrinha da irmã... ele não o poderia ter feito.
Si Betts a réellement emprunté ce 4x4 à sa soeur... il n'a pas pu le faire.
Eu acho que Nicki Betts está a dizer a verdade. Ok.
Je pense que Nicki Betts disait la vérité.
Sabias que o advogado da Betts... foi expulso há três anos por ter adormecido em tribunal?
T'as remarqué ça? Est-ce que tu sais que l'avocat de Betts... a été rayé du barreau y a 3 ans pour s'être endormi en plein milieu d'une audience?
Betts, Richie Betts.
Betts, Richie Betts.
Não, Richie Betts disparou contra aquele tipo.
Non, Richie Betts a tué ce type.
Richie Betts tinha olhos castanhos.
Richie Betts a les yeux marron.
Beth, calma, está tudo bem.
Non, c'est OK, Betts.
Sou eu, Betts.
C'est moi, Betty.
Não sei, Betts.
Je ne sais pas, Bets.
Mr. Betts exortou-vos a considerar a verdade do que sucedeu neste caso.
M. Betts vous supplie de considérer la vérité dans cette affaire.
Betts, estás transtornada.
Bets, tu es bouleversée.
Betts... Não fizemos isso há pouco tempo?
Bets, on en sort!
- Ouve, Betts... Não vou discutir contigo.
Écoute, Bets, je ne me battrai pas.
- Betts, faz o que quiseres.
Bets, fais ce que tu veux.
Betts, não há sal?
Bets, sans sel?
Betts, vem cá.
Bets, viens là.
Falando nisso, Don, tu e a Betts vão entrar para o Willow Oaks, ou não?
À propos, Don, viendrez-vous à Willow Oaks?
- Betts? Uso constantemente a nossa vida no trabalho. Pagam-me para isso.
Bets, notre vie me sert tout le temps.
Está bem, Betts.
Bien, Bets.
Que estás a fazer, Betts?
À quoi joues-tu, Bets?
Betts, que queres?
Bets, que veux-tu?
Stewart Betts, representando o Estado, excelência.
Stewart Betts pour le Ministère public, votre honneur.
- Sente-se Sr. Betts.
- Asseyez-vous, M. Betts.
Betts.
Betts.
- Betts, não sei de que falas.
De quoi tu parles?
Deus. Betts, é caso para isso?
Bon sang, tu es obligée de faire ça?
Betts, o que disse ele, ao certo?
Je ne peux pas, Don. Je ne peux pas.
Nada. Sabes como eles são.
Betts, qu'est-ce qu'il a dit exactement?
Olá, Betts.
Salut Betts.
Dizes-lhe que a Megan... Que ambos sentimos saudades dela? Claro.
- Betts... tu lui diras que Megan... qu'elle nous manque à tous les deux?
Certo. Betts?
D'accord.
Precisas de parar agora.
Betts? Il faut que tu arrêtes maintenant.
Betts, se não foi um erro, então, foi uma mentira.
Betts, si ce n'était pas une erreur, alors c'était un mensonge.
Certo, Betts.
D'accord, messieurs.
- Veio-se a saber que foi um tipo... que trabalhou aqui que o matou. Um rapaz, ele chama-se Richie Betts.
Un autre gosse, il s'appelait Richie Betts.
Ok, O Richie Betts tinha acabado o seu turno.
Ok, Richie Betts vient de finir son service.
Esta é a casa do Richie Betts?
Salut.
É a minha casa.
C'est bien la maison de Richie Betts?
Nicki Betts disse,'Que diferença faria'
Nicki Betts a dit : "quelle différence ça aurait fait".
Betts, não há discussão.
Arrête.
Betts...
Qu'importe l'opinion des autres, moi, les enfants...
Eu amo-te, Betts.
Je t'aime, Bets.
Lamento muito, Bets.
Désolé, Betts.
Não sei o que fazer. - Acerca de quê?
- Betts, tu es là?
Talvez a Betts e eu possamos pensar em algo.
Peut-être que Betts et moi, on peut s'arranger.
- Obrigado, Betts.
Merci, Betts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]