Translate.vc / Portuguese → French / Biggs
Biggs translate French
138 parallel translation
Eu sou Betty Jackson. Era a secretária do Sr. Biggs.
Betty Jackson, secrétaire de M. Biggs.
O Sr. Biggs partiu tão de repente que não disse nada.
M. Biggs est parti si soudainement...
Aquela era a secretária de Mr. Biggs.
Celui de M. Biggs.
Pobre Mr. Biggs sentiu-se desiludido quando saiu.
M. Biggs était complètement écœuré.
Sim. Excepto pela possibilidade de que Biggs tivesse razão, a única maneira de a tirar de lá pode ser à força.
Oui, sauf que Biggs avait peut-être raison.
O Biggs tem razão.
Biggs a raison.
- Biggs!
- Biggs!
Biggs, disse-te que conseguia.
Tu vois, j'y suis arrivé!
Acaba com ele, Biggs, onde estás?
Bon sang, où es-tu?
Biggs, Wedge, vamos acabar com isto.
Biggs! Wedge! Serrez, on pique.
Biggs.
Biggs.
Qual é a graça?
Qu'y a-t-il de drôle, Biggs?
Três vivas ao Cap. Biggs.
Hourra pour le capitaine Biggs.
Biggs, você está aí?
Biggs, tu es là?
Willie Biggs!
Willie Big?
Fala o Chefe Biggs.
lci, Shérif Biggs. De Lake Lucille.
- Dwight Henderson, F.B.I.
Shérif Biggs? Henderson, FBI.
Biggs, siga!
Biggs! Foncez!
É você, Biggs... como vai isso?
Biggs... ça va? C'est bien vous?
Boa noite, Biggs.
Bonsoir, Biggs.
Avisa o Biggs e o Newman para se colocarem a sul do viaduto.
Bigophone. Fais venir Biggs et Newman au sud du viaduc.
Há algum túnel no caminho? Avisaste o Biggs e o Newman?
Il y a un tunnel entre ici et là-bas?
Sou o agente Biggs, este é Newman. Somos xerifes.
Marshal Biggs... et voici le Marshal Newman.
Biggs, Newman, onde estão?
Biggs, Newman, où êtes-vous?
Eu sou Malcolm Biggs.
Je suis Malcolm Biggs.
- Esteve na guerra Biggs?
- Vous avez fait la guerre?
O seu número foi-me dado pelo Charlie Biggs.
J'ai eu votre numéro par Charlie Biggs.
A menina Olivia Biggs, a nossa geóloga.
Mme Olivia Biggs, notre géologiste.
Bate à porta, Biggs.
Frappe, Biggs.
Noah Newman, Cosmo Renfro, Savannah Cooper, Bobby Biggs!
Noah Newman, Cosmo Renfro, Savannah Cooper, Bobby Biggs!
Cala-te, Biggs.
La ferme, Biggs.
Biggs, tu e a Cooper ficam aqui.
Biggs, toi et Cooper vous restez là.
O Biggs e a Cooper encontraram um tipo que identificou o nosso homem.
On a un mec en Pennsylvanie... il a identifié notre homme.
Cooper, o Biggs vai buscar-te.
Cooper? Attends Biggs.
Vou na ponte da Rua 59. Estão por perto?
Biggs, Cooper, je suis sur le pont de la 59ème.
Estaciona aqui e fica de guarda ao portão.
Biggs, gare-toi et surveille cette entrée.
Cobre o lado da capela.
Biggs, poste-toi à l'ouest.
O meu Coronel já foi examinado pelo psicólogo deles.
Vous avez vu le psy choisi par Biggs.
Major Biggs, ninguém se atreve a admiti-lo, mas creio que se trata é de dar um exemplo.
Personne n'ose le dire, mais je crois qu'on veut faire de lui un exemple.
Vá à merda, foi o que aconteceu em Ca Lu, Biggs.
Allez vous faire foutre. Voilà ce qui s'est passè.
Não sou da mesma categoria que o Major "Briggs" aqui o Major Biggs, como advogado.
Je n'ai pas le brio du major Briggs... du major Biggs, en tant qu'avocat.
As cassetes? ! Eu entreguei ao Major Biggs todos os materiais em minha posse!
Tous les objets en ma possession ont ètè remis au major Biggs.
Chamo-me Jason Biggs.
Je suis Jason Biggs.
Foda-se, Biggs! Ao menos, leste o guião?
Y'a un scénario?
Mr Biggs, Mr Van Der Beek, é a segurança!
Biggs, Mr. Van Der Beek, ici la sécurité.
Não, eu e o Jason Biggs estamos nus.
Non, Jason Biggs et moi on est à poil.
Mr Biggs, Mr Van der Beek...
M. Biggs, M. Van Der Beek!
Fala o Chefe Biggs.
lci, Biggs.
Deixe-me apresentá-lo.
Messieurs, je vous prèsente le major Biggs.
Meu senhores, o major Mark Biggs, o advogado de acusação no Conselho de Guerra.
La partie plaignante dans l'affaire Childers.
Jay.
Biggs, t'as lu le scénario?