English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Blah

Blah translate French

165 parallel translation
"Nos últimos tempos tem havido alegações", blá, blá, blá,
"Avalanche d'allégations..." Blah, blah, blah.
Mexeriqueiros!
Des pipelettes! Blah, blah, blah!
Blah, blah, blah! Já todos sabem que me arrependi.
Tout le monde sait que je me suis repenti!
E se houver algum outro serviço que possamos oferecer, por favor telefonem.
Si il y a quelques services que je puisse fournir, n'hésitez pas à me contacter, blah, blah, blah.
Somos muito bons, somos os mauzões, blah, blah, blah, blah.
On a la classe, on est les meilleurs... ", etc.
Blah blah blah.
Bla bla bla.
" Devido à natureza do seu crime,
" De part la nature de votre crime, blah-blah-blah-blah...
E depois tive de levar toda a gente para casa, e o Kelso disse... blah, blah.
Bla-bla-bla.
" Eu o de ordeno por este meio que quando cinquenta planetas e blah blah blah blah... falta a poesia dos fundadores.
" Je le de déclare par la présente, quand 50 planètes et bla bla bla bla... manque plutôt de poésie des pères fondateurs.
O que é isto : blah de blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
C'est quoi ça, encore? " Clause d'exemption,
... blah!
Fades!
Blah?
Fades?
Ele é blah e ela é...
Lui, il est fade.
Porque te acha blah e acha que falas muito alto, Monica.
Parce qu'elle trouve que tu es fade.. et que Monica parle trop fort.
- Não sou blah. Sou cómico!
Je suis un gai luron!
Sou blah?
Je suis fade?
Então e o... Blah, blah, blah. Faz a chamada, pequeno homem.
Appelle-la, petit.
E agora eu os declaro... bla, bla, bla.
Je vous déclare... blah! blah!
O Sr. Grisham insiste em que todos os que desejem participar na nossa experiência... assinem este documento, absolvendo o casino de resposabilidades... responsabilidade pessoal, bla, bla, bla, bla.
Grisham insiste pour que chaque personne qui veut participer, signe ce formulaire, qui décharge le casino de toute responsabilités, de handicaps physiques, blah, blah, blah.
É a timidez antes de... " Blah, blah, blah, blah.
C'est la timidité face à... " Minable.
Blah, blah, blah.
"Bla Bla Bla"...
Blah, blah, blah!
Bla, bla, bla!
Ela disse "blah-blah."
Elle a dit "bla-bla".
Citação, "O favorito sentimental Chris Marshall blah, blah, blah filho do falecido Senador Graham Marshall, blah, blah é esperado que corra ao lugar do pai nas próximas eleições." - Fim de citação.
"Chouchou, Chris Marshall... fils du défunt Graham Marshall... devrait briguer le siège de sénateur de son père aux prochaines élections."
Blah, blah, blah, Está bem.
Blah, blah, blah, d'accord.
Sabe, como... trazendo arte às crianças desprivilegiadas na comunidade blah-blah-blah
Par exemple, faire connaître l'art aux gosses défavorisés dans la communauté, et ci et ça...
- Blá, blá, blá... eu, eu, eu... blá, blá.
- Blah! Blah! Blah!
Goos blah blah.
Gooooz... bla-bla.
Não é "blah blah," Nate.
Pas "bla-bla".
Tu deste-Ihe conforto porque ela estava fraca e vulnerável e blah, blah, blah, sexo picante.
Tu l'as réconfortée car elle était faible et vulnérable et bla bla bla, ça a fini au lit.
- Bla, bla.
Blah, blah.
Então por que não te tenho visto ultimamente?
Blah. - Alors pourquoi ne t'ai-je pas vu dernièrement?
Façam os exames, sabem, os blah blah blah, todos aqueles que os outros médicos receitaram.
Faites les... blablabla... les trucs qu'ont faits les autres médecins.
Quero dizer, sim, eu quero apaixonar-me e casar, blá, blá, blá.
Enfin, bien sûr que je veux tomber amoureux, me marier, blah, blah, blah.
Pessoa de dentro, retornos garantidos, blah, blah, blah.
Vous me suivez? Je prends ça pour un oui.
- Sabes, feliz Navi-blah.
- Tu sais, "feliz nabiblah."
- Eu sou o Tenente Coronel...
Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. Ecoutez ce qu'il en est!
"Como contabilista, não devia...?" Blá, blá, blá...
"en tant que comptable, ne devriez vous pas bla bla blah..." Arrête ça!
"Maldade, maldade, blah, blah, blah" à uns minutos atrás.
"Démon, démon, blah, blah, blah" discours d'il y a une minute minute.
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
Blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá.
Blah, blah, blah, blah...
Desafio-vos a achar uma música que diga eu te amo, mas não sei ao certo o que é o amor e ainda quero fazer sexo com blah-blah-blah.
Je mets quiconque au défi d'en trouver une qui dit'Je t'aime'. Mais je ne sais pas vraiment ce que c'est que l'amour, et je veux toujours faire l'amour avec... bla bla bla...
Ele tem um caso grande em Newark, blah, blah, blah.
- Allô?
Sou um polícia e nem sequer sou assim tão bom.
# When this old world starts getting me down # Blah, blah, blah... # - # Up on the roof... #
Blah-blah, blah-blah, blah-blah...
Pilote!
Blippity blah blay blue blah, toca-me.
Excuse-moi, Karen, on n'en a pas terminé.
Esqueci-me onde isto acabava, mas o que importa é...
Oh mon Dieu, t'es tellement blah.
É parte de toda uma cultura pegajosa.
Blah blah blah.
Blah blah blah
Blah blah blah...
- Blah, blah, blah.
- Blablabla.
Bla. Bla.
- Blah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]