Translate.vc / Portuguese → French / Blaire
Blaire translate French
198 parallel translation
Blaire, vá lá!
Blaire, viens!
Vê se tiras o nariz das minhas calças.
Enlève ton blaire à termites de mon caleçon.
Irv, Blaire!
Irv, Claire.
Irv desliga o telefone durante a "Roda da Sorte".
Irv et Blaire décrochent le téléphone pendant "La Roue de la fortune".
Blaire? Manteiga ou margarina?
Blaire, vrai beurre ou faux beurre?
Bailarina espancada Maggie Blaire em estado critíco
Danseuse battue Maggie Blaire dans un état critique
Queria pagar a conta do hospital de Maggie Blaire.
Je voudrais payer la facture de Maggie Blaire.
Nem a Maggie Blaire.
Maggie Blaire non plus.
Sou só nariz, cheiradeira, instrumento olfactivo.
Tout est dans le pif, dans le blaire.
- Está tudo no nariz. Na cheiradeira.
- Tout est dans le pif, le blaire.
Credo, olha para o tamanho do meu nariz.
En plus, j'ai un blaire qui ressemble à une patate!
Olha, a Blaire esqueceu-se dos óculos.
Blaire a oublié ses lunettes!
Cassandra Blaire.
Cassandra Blair.
Sabes, nos últimos meses, tenho feito alguma pesquisa sobre a Cassandra Blaire.
Au cours de ces derniers mois, j'ai enquêté sur Cassandra Blair.
com ao assassínio de Gertrude Fleck o corpo de Cassandra Blaire foi encontrado pendurado o corpo de Brian Leads, filho mais velho de Walter Leads o aluno da West Washington,
Le corps de Cassandra Blair étaitpendu... Le corps de Brian Leeds... Keith Lawson a été poignardé...
- Blaire Collins, 29 anos.
- Blaire Collins, 29 ans.
- Isto dói-lhe, Blaire? Senhora?
- C'est douloureux, Blaire?
- A Blaire Collins está cá há anos.
- Blaire Collins est là depuis une éternité.
Frank, liga outra vez para o lar da Blaire Collins e diz aqueles idiotas que ela já pode ir para casa há 4 horas.
Téléphonez au centre de soin de Blaire Collins. Dites à ces idiots qu'elle est prête à rentrer depuis 4 h.
Tris Gorham, vice-directora do lar onde está a Blaire Collins.
Trish Gorham, adjointe du centre de soins - qui se charge de Mlle Collins.
Fala Blaire Collins. Sou uma velha amiga do Instituto de Artes.
Blaire Collins, je suis une de ces vieilles amies de l'institut d'art.
Roubaram-lhes o carro, com elas lá dentro. A mãe foi violada.
Blaire et sa mère ont été agressées en voiture, sa mère a été violée.
A Blaire tentou impedi-los e levou um tiro.
Blaire a essayé de se battre, mais ils l'ont frappée.
- Blaire.
- Blaire.
Vá lá, Blaire. Fica comigo.
Je vous en prie Blaire, restez avec moi.
- Chama-se Blaire.
- Elle s'appelle Blaire.
Blaire, abre os olhos.
Blaire, ouvrez les yeux.
O conselho concordou em manter a Blaire no hospital durante 2 dias para ver se o estado dela melhora.
Le tuteur administratif accepte d'admettre Blaire à l'hôpital pour deux jours pour voir s'il y a une amélioration.
Blaire, espero que me possas ouvir.
Blaire, j'espère que vous m'entendez.
Blair, pára.
Blaire, arrête.
Ela odeia-me mesmo porque ela deseja o Tony Tozer, e está fula comigo desde que o Tony me enfiou o dedo atrás da pousada da juventude.
Elle me hait à mort, car elle craque pour Tony Tozer, et me blaire pas vu que Tony m'a mis un doigt à l'auberge de jeunesse.
Dou cabo de ti aqui mesmo.
Je vais te bouffer le blaire.
Da Blaire Roche, uma menina de seis anos.
Blaire Roche, fillette de 6 ans.
O Joe maluco, não pode ter ninguém, com pontos fracos.
Crazy Joe ne blaire pas les traîtres.
Não consigo encarar ninguém, foda-se.
Je blaire personne dans ces moments.
Blaire!
Blaire!
A Blaire é uma puta.
Blaire est une salope.
A Blaire é cruel.
Blaire est cruelle.
A Blaire é maligna.
Blaire est maléfique.
A Blaire merece morrer.
Blaire mérite de mourir.
Conheça a Blaire Hawkins.
Voici Blaire Hawkins.
Onde estava a Blaire ontem?
Où était Blaire la nuit dernière?
Talvez não esperasse que a Blaire morresse, e tentava esconder a sua identidade.
Ou s'attendait pas à ce que Blaire meurt et il essayait de cacher son identité.
Olhe, não sou culpado pela morte da Blaire Hawkins.
J'ai rien à voir dans la mort de Blaire Hawkins.
A Blaire era notoriamente uma miúda malvada.
Blaire était une méchante fille notoire.
A Blaire magoou muitos estudantes.
Blaire a blessé beaucoup d'étudiants.
- Blaire?
- Blaire?
Relaxa.
Blaire, détendez-vous.
- Blaire?
- Blaire.
Pronto, Cartman.
- À part Kyle, que je blaire pas.
Parece uma caça ás bruxas. Faz lembrar o "Projecto da Caça à Bruxa de Blair"
On dirait Le Projet Blairé Witch.