English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Blaze

Blaze translate French

205 parallel translation
Como é que te chamas?
Comment c'est ton blaze?
Blaze!
Blaze!
- Meu amigo Blaze...
Mon bon Blaze!
Ajude-me, meu amigo Blaze.
Aidez-moi, mon bon Blaze!
A mão. Aguente, meu amigo Blaze.
Tenez bon, mon bon Blaze!
Meu amigo Blaze, não me largue.
Ne me lâchez pas, mon bon Blaze!
Como este Blaze é bom!
Qu'il est bon, ce Blaze!
Obrigado, meu amigo Blaze.
Merci, mon bon Blaze.
E, agora, Blaze, adule-me.
Et maintenant, Blaze, flattez-moi.
Mas... é o Blaze!
Mais c'est Blaze!
És maluco?
Blaze! Tu es fou?
O Blaze, o meu criado, apaixonado pela Rainha!
Blaze, mon valet, amoureux de la Reine!
Então, Blaze, não percebes o que a Rainha me vem anunciar? - O quê? - Vou ser o genro do Rei.
C'est que la Reine vient m'annoncer que je vais être... le gendre du Roi!
Chamo-me Blaze.
Je ma appelle Blaze.
O Blaze de certeza que está lá.
Blaze y est sûrement.
Blaze, é você?
Hé, Blaze! C'est vous?
Blaze?
Blaze!
Uma conspiração contra o Blaze.
Un complot contre Blaze?
Desta vez, querem matar o Blaze.
Cette fois ils veulent tuer Blaze.
Porque, imbecil, se matarem o meu pobre Blaze amanhã, já não poderei fazer com que o Rei o surpreenda na cama da Rainha!
Parce que, mon pauvre petit Blaze, si on me le tue demain, je ne pourrai pas le faire surprendre par le Roi dans le lit de la Reine.
O Blaze!
Blaze!
Mas, então, onde está a Rainha " E o Blaze, onde está ele?
Alors, la Reine, où est elle? Et Blaze, où est il?
Eu preciso do Blaze! Onde é que ele está, raios?
C'est Blaze qu'il me faut, où est il, bon Dieu?
Mas ele não se chama César! ele chama-se Blaze!
Il s'appelle pas César il s'appelle Blaze.
A primeira vez que vi o Jimi foi no Blaze's Club.
J'ai vu Jimi pour la première fois au Blaze's Club.
Como te chamas?
Ton blaze?
O lançamento de Blaze é batido para uma zona onde não está ninguém.
C'est à Brier de lancer... Tout en profondeur!
Isto é o máximo. Adoro isto.
C'est John Blaze, génial.
Vais estar em Grosvenor. Teu nome é Roundtree, como Smarties, como Shaft.
T'es au Grosvenor, ton blaze, Rowntree, comme les Smarties
O teu apelido é Roundtree. " " Como Smarties. Como Shaft. "
Ton blaze, Rowntree, comme les Smarties
Também tenho apelido, mas não consigo pronunciá-lo.
j " ai un autre blaze, mais je sais pas le prononcer.
A sério? Bolas, é tramado ser o senhor.
Fils, il craint ton blaze.
O Just Blaze na Niketown.
Just Blaze chez Nike Town.
Um nobre monarca.
Steve Ames. Un noble blaze.
Passo som no O.G. Se não acreditarem em mim, podem perguntar à Jeni, ao Rocker Jules, à GG, à Laney, ao Blaze...
Je suis DJ au O.G. T'as qu'à demander à Jeni, à Rocker Jules, à GG, à Lanie et à Blaise et...
O alucinante salto espectacular " Olha aquilo. Dêem um grande aplauso a Barton e Johnny Blaze
L'incroyable, le flamboyant et spectaculaire " Vous avez bien raison d'applaudir Barton et Johny Blaze Tu te crois imbattable.
Johnny blaze.
Jhonny blaze.
"Senhoras e senhores Barton Blaze"
"Mesdammes et Messieurs barton blaze"
És meu Johnny Blaze.
Tu es à moi jhonny blaze.
O incrível Johnny Blaze "
L'incroyable Johnny Blaze "
"... Para quem admira, o seu nome é Johnny Blaze "
"... qui est le plus grand, c'est Johnny Blaze "
"Blaze em sua casa saltou parece desperdiçar a sua vida"
"Blaze en pleine acrobatie sans considération apparente pour sa vie"
Chamam-o de Don Invisível, e terá que o ser no próximo salto,... quando Johnny tente superar cinquenta carros o equivalente a um campo de fútebol.
ont l'appel Monsieur INVINCIBLE, et il devra l'être à sont prochain saut,... quand Johnny Blaze tentera de survoler cinquantes voitures soit une distance d'un terrain de foot
"Senhoras e senhores, bem-vindos ao salto mortal de Johnny Blaze"
"Mesdammes et Messieurs, bienvenues au salto de la mort de Jhonny Blaze"
Senhor Blaze, uma entrevista.
Monsieur Blaze, une interview
Por aqui, rapazes.
Mettez votre blaze ici et tout sera à point.
- Blaze!
- Blaze!
Blaze!
Aah!
Ajude-me, Blaze!
Aidez-moi!
Posso tocar? Claro.
Mon blaze, c'est Ralph Nader et je lance un appel.
Tornaste-te tão amargo que agora sentes a necessidade de atacar os deficientes?
Es-tu devenu si blazé que t'en ressentes le besoin de t'en prendre à un handicapé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]