English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Blood

Blood translate French

542 parallel translation
CAPITÃO BLOOD
CAPITAINE BLOOD
Dr. Blood!
Docteur Blood!
Assim sendo, instruo-os, cavalheiros do júri, que, visto que Peter Blood admitiu... ter ajudado um traidor ao vosso rei, a proferirem um veredicto de culpado, para que seja enforcado... pela alta traição que cometeu.
Aussi, messieurs les membres du jury, Peter Blood ayant admis avoir secouru un traître, jugez-le coupable. Qu'il soit pendu pour la haute trahison dont il est coupable!
DE UMA CARGA DE BENS HUMANOS, EXILADO PARA SEMPRE,
Peter Blood fit partie d'un groupe qui quitta définitivement l'Angleterre
Estou a imaginar como o Peter Blood ficará chateado... se lhe fizer outro favor.
Peter Blood sera furieux de me devoir une autre faveur!
Será recompensado por isto, Peter Blood.
Venez, docteur... Vous serez récompensé.
É sempre bem-vindo, Dr. Blood.
Venez tôt demain. Vous serez toujours le bienvenu.
Chamo-me Peter Blood e valho precisamente £ 10.
Je m'appelle Peter Blood!
Desculpe não o ter reconhecido, Dr. Blood.
Pardonnez-moi, Dr Blood!
Não me parece muito grato, Dr. Blood.
Vous ne semblez guère reconnaissant!
Obrigada por proteger a minha reputação, Dr. Blood, mas foi um galanteio inútil.
Merci pour ma réputation, mais votre galanterie est inutile.
Peter Blood, vais pagar por isto, nem que demore o resto da minha vida!
Tu me le paieras! Dussé-je y passer ma vie!
E ASSIM O CAPITÃO BLOOD INICIOU A SUA CARREIRA DE PIRATA,
Ainsi le Capitaine Blood se changea-t-il en pirate...
O Coronel Bishop assegura-me que se estivesse no poder, não descansaria dia e noite... até este Capitão Blood estar a balançar na forca.
Qui? Si le Colonel Bishop était nommé, il ne prendrait pas un moment de répit jusqu'à ce que Blood se balance au bout d'une corde.
A TRIPULAÇÃO DE PETER BLOOD E A DO GRANDE LUTADOR, E JOGADOR FRANCÊS, CAPITÃO LEVASSEUR.
celui du Capitaine Blood et celui du français, le Capitaine Levasseur.
O Capitão Blood ganha o prémio. - Adeus, minha querida.
Vous remportez le prix, Capitaine Blood.
Por falar em piratas, já ouviu falar num patife chamado Blood? - Peter Blood?
A propos, connaissez-vous un certain Blood?
Fui enviado para tentar acabar com toda a pirataria. E tenho de manter segredo até encontrar o Capitão Blood.
Je dois tenter de mettre fin à ses agissements et garder le secret jusqu'à ce que je le trouve.
- Aquele é o seu Capitão Blood. - O Capitão Blood?
Le voilà, votre Capitaine Blood!
O Capitão Blood tem razão. - Está nas normas.
Le Capitaine Blood a raison, c'est le règlement.
Capitão Blood, o Lorde Willoughby manda os cumprimentos... e pede para falar consigo logo que lhe seja possível.
Lord Willoughby vous félicite. Il demande à vous voir.
Vive na esperança de um dia capturar e enforcar o Capitão Blood.
Il rêve de pendre le Capitaine Blood!
Capitão Blood, está a pensar, como um inglês, em partir... quando uma cidade inglesa está a ser atacada?
Vous, un Anglais, laisseriez prendre une ville anglaise?
- Capitão Blood, tenho de falar consigo.
Attendez! Je dois vous parler.
Os ingleses aguentam quase tudo, Capitão Blood, mas depois batem o pé.
Les Anglais sont déterminés. Ils combattront avec obstination!
Quem não é inglês, terá de se contentar em lutar pelo Capitão Blood... e pelo saque que encontrarem nos barcos franceses.
Pour ceux qui ne sont pas Anglais, vous vous battrez pour le Capitaine Blood... Et pour le butin que vous trouverez sur les navires français.
Ordens do Capitão Blood. Será levada para terra com estes homens.
Le Capitaine Blood ordonne de vous débarquer.
O culpado disto é aquele maldito Blood.
C'est Blood le coupable!
O TRONO DE SANGUE
THRONE OF BLOOD ( Spider's Web Castle )
Fomos, claro, a primeira associação de mulheres a representar Camp on Blood Island.
Nous étions, bien sûr, la première association de villageoises à jouer
Só lhe ensinei... acerca de Byron, Beethoven, Capitão Blood.
Si je vous ai enseigné Byron, Beethoven et le capitaine Fracasse, c'est que je ne suis pas comme eux.
Fomos a primeira associação de cidadãs a representar "Camp on Blood Island"... e, claro, o ano passado... fizemos uma recriação, extremamente popular das atrocidades da guerra Nazi... de modo que, este ano, pensámos em fazer algo de contornos mais suaves.
On a été la première association de citadines à faire... "Un Camp sur l'île Sanglante", et bien sûr, l'an dernier... on a fait notre populaire reconstitution des atrocités nazies de la guerre... alors cette année, on a pensé faire dans une veine beaucoup plus légère.
Uma carta para 0 General Sir Bindon Blood :
Une lettre pour le général Bindon Blood :
Tentaremos integrá-lo. Blood. "
On essayera de v ous trouver une place.
Winston, tens 0 privilegio de conhecer 0 General Bindon Blood.
Winston, tu as l'honneur de faire la connaissance du général Bindon Blood.
It's up to us to pave the way With our blood and sweat and tears
C'est à nous de paver la voie avec notre sang, notre sueur et nos larmes.
Perto de um sítio chamado Colina Sangrenta.
C'est près de Blood Butte.
É a mãe do Tom Turner cujo Rancho do Rio Curvo fica na Colina Sangrenta?
Seriez-vous la mère de Tom Turner... du ranch près de Blood Butte?
- Quantos "T" em "Blood Letting"?
Hémorragie. Un R ou deux? Deux.
"Blood Dance" foi lançado há mais de 1 ano.
Roger, # Danse de sang # est sorti il y a plus d'un an.
Uma pergunta estranha, mas é o autor de "Blood Dance"? - Sim.
Ma question est drôle, mais êtes-vous le Roger Cobb qui a écrit # Danse de sang #?
- O Jason do Acampamento Sangrento?
- Jason de Camp Blood?
Chama-se Acampamento Sangrento.
Ça s'appelle Camp Blood.
Peter Blood, Medicinae Baccalaureus.
Peter Blood, Medecinae Baccalaureus.
ASSIM, POR UM CAPRICHO DO REI, PETER BLOOD TORNOU-SE UM ELEMENTO
C'est ainsi que, sur ordre du Roi,
Dr. Blood, é médico e devia saber.
Etant médecin, vous devriez savoir.
- Quem vem lá? - Peter Blood.
Qui va là?
Blood!
Blood!
Quando ia desistir e esperar pelo meu sócio, o Capitão Blood, este belo prémio inglês aparece-me à frente e diz :
J'allais jeter l'ancre pour attendre Blood.
O Capitão Blood não deve saber disso.
Le Capitaine doit l'ignorer.
Radster!
Pumpin'the blood through the heart of New Orleans... Radster!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]