Translate.vc / Portuguese → French / Blow
Blow translate French
68 parallel translation
Podes ser o oceano, Podes ser a margem, este vento misterioso, ela vai sempre soprar, não te preocupes, não te preocupes mais, querida,
♪ you can be the ocean, you can be the shore ♪ ♪ this mystery wind, she will always blow ♪ ♪ don t worry, don t worry, dear, no more ♪
Kornblow.
Cor-blow.
Tommy Glancing Blow, no simples combate boxe, o novo desporto muito popular em inglaterra hoje em dia.
Tommy Glancing Blow, dans un combat de boxe, ce nouveau sport si populaire en Angleterre de nos jours.
When he rides saddle bronc I wait to hear that whistle blow
Quand il est en selle sur le cheval sauvage j'attends le coup de sifflet.
Raios me partam!
Blow me!
Pré-estreia do "Sopro da morte"
Avant première de "Death Blow"
Cá vamos nós, "Sopro da morte"
C'est parti! "Death Blow"
Vai-te a ele, "sopro da morte"!
Vas-y "Death Blow"!
Como foi o resto do "Sopro da Morte"?
Comment était la fin de "Death Blow"?
Eu passei pela rua 94 ontem, havia um miúdo que não devia ter mais que 10 anos ele estava a perguntar a um vendedor de rua se tinha uma copia tão boa como o "sopro da morte"
J'étais sur la 46e aujourd'hui, il y avait un gamin qui devait pas avoir plus de 10 ans Il demandait à un vendeur à la sauvette s'il n'avait pas d'autres films pirates qui était aussi bien fait que "Death Blow"
Olha, é a cópia do "sopro da morte" que eu filmei
C'est la version pirate de "Death Blow" que j'ai filmé
Filmastes o "sopro da morte"?
- T'as filmé "Death Blow"?
Lembro-me de filmes seus como Apresento-vos o Joe Blow e Os Meus Restos Vão Para a Broadway.
Je vous ai vu dans les films Rencontre avec Joe-Un-Coup et Laissez mes restes à Broadway.
vieste ao sitio certo, Sex Pistol ficas avisado menino da bateria somos os sensacionais Blow Waves e sabemos vender mais discos que o Malcolm McLaren eu sabia que era so lixo estragar todo o motivo e a intenção nós acreditamos no rock and roll
T'as frappé à la bonne porte, Sex Pistol Sache, petit batteur qu'on est les sensationnels Blow Waves On vendra plus de disques que Malcolm McLaren
Ele parece um Blow Pop.
Il ressemble à une sucette...
- O Eric não parece um Blow Pop?
- Eric ressemble à une sucette, non?
Ele não é um Blow Pop.
Ce n'est pas une sucette...
Ben, tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
Ben, tu vends le sport mieux que quiconque, mais ces filles vendent du luxe mieux que quiconque, dans ce business.
O quê?
- BLOW UP Quoi?
- Disseste que tens Blow Pops?
D'accord. T'as dit que t'avais des Blow-Pops?
- Todos os sabores, meu.
- Des Blow-Pops. - Tous les parfums. Mec.
- Are you gonna blow me up too?
- Tu vas m'attaquer, moi aussi?
Faz com que o "Profissão de Risco" pareça uma brincadeira de crianças.
À côté, "Blow" ressemble aux "Bisounours". Merci.
"História de um fotógrafo".
Uh, Blow-Up.
Sou o Sr. Fanático por broches.
Je suis Mr. Blow Job Aficionado.
Então, arranjei um lugar ao lado do olheiro das "BLOW".
Donc, je me suis assis à côté du dénicheur de talents des Catcheuses Blacks.
Se conseguires fazer aquilo três vezes por noite, eu torno-te numa rapariga da "BLOW".
Si vous pouvez faire ça trois fois par soir, je fais de vous une Catcheuse Black.
É melhor do que "Blow Joggs".
C'est mieux que Dupont L'anchois.
E toca a merda do trombone. E vão sentar-se a discutir as suas técnicas de sopro ( blow ). E aí tu o chupas ( blow ).
Terry, d'Est-Anglie, avec son putain de trombone, et vous papoterez soufflage toute la nuit, et tu lui tailleras une pipe.
Sim, foi sim. "You Blow My Mind".
Alors là, tu m'épates.
É a líder do Blowback.
C'est la chef de Blow back.
- O vento?
( The wind blows. To blow = sucer )
[trocadilho : blow : broche] Isso foi sempre uma das tuas especialidades.
Ca a toujours été une de tes spécialités.
- Cleveland, és um espanto! - Donna, és um espanto! - Deixas-me maluca!
# Oh, Donna you re so fine, you re so fine you blow my mind... #
# Over my shoulder I blow you a kiss #
Over my shoulder l'll blow you a kiss
# If we don't we're gonna blow # # - A 50-amp fuse
And I went down to the demonstration
- No, no, no, no - You can't always get what you want #
If we don t, we re gonna blow a 50-amp fuse
Kurtis Blow, meu!
Kurtis Blow, mon vieux!
Porque eu sou o Kurtis Blow e quero que saibam que estas são as pausas.
Je suis Kurtis Blow et je veux que vous sachiez que c'est ainsi
Não dês cabo dele. ( blow = assoprar ou dar cabo ) Joga em grande.
T'en auras besoin... comme coach et comme père.
And let you blow my mind
And let you blow my mind
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
Who cares if we re trashed Got a pocket full of cash We can blow
Comprei isto para as mulheres que vêm ao bar, e "Low-Blow Boxing" para os rapazes.
J'ai pris ça pour les femmes, et Low-Blow Boxing pour les mecs.
O teu conhecimento rap começa e acaba com o Kurtis Blow.
Ta connaissance du rap se limite à Kurtis Blow.
Sim, Kurtis Blow.
Ouais, Kurtis Blow.
O meu secador arco-íris patenteado!
C'est ma technique spéciale du Rain-Blow-Dry ( séchage rapide ).
- Daí ser um servicinho.
Elles le font, car... C'est pour ça qu'ils appellent ça "blow job".
Like a house of cards, one blow from caving in?
♪ Like a house of cards, one blow from caving in? ♪
* Apagam-se as velas *
Blow the candles out
Soprar!
Blow.
"Sopro da morte" :
"Death Blow"!