English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bluebell

Bluebell translate French

54 parallel translation
Agora peço um aplauso para a nossa cantora, a menina Angelina, ex-cantora das Blue Belles!
Je vous présente notre rossignol maison... Angelina, qui chantait avec Ruth Etting et les Bluebell.
Bluebell's é ali à sua esquerda.
Les lilas, c'est à gauche.
Dedo de pombo. Devias ter ficado na linha de trás.
Elle a les pieds palmés, elle aurait mieux fait de rester chez Bluebell.
Lemon, eu amo você e amo Bluebell.
Lemon, je t'aime, et j'aime Bluebell. - C'est quoi?
Não fala com ela desde que ela foi embora.
Tu ne lui as pas reparlé depuis qu'elle a quitté Bluebell.
Dra. Zoe Hart, de Bluebell.
Dr. Zoe Hart. Je suis de Bluebell.
Não, não sou de Bluebell, Sou de Nova York. Só moro em Bluebell.
Non, je suis pas de Bluebell, je suis de New York.
Isso não é importante!
Je suis juste à Bluebell... Oh, mon Dieu, c'est pas important.
Mas Babs disse que a casa é registrada como patrimônio histórico de Bluebell.
D'accord, et bien, maintenant Babs me dit que la maison Pinckney a été enregistrée comme étant une propriété historique de Bluebell.
Poderia ter ido para qualquer lugar, mas continuou em Bluebell.
Vous auriez pu disparaître où vous vouliez, mais vous êtes resté à Bluebell.
O povo de Bluebell deve estar reencenando os peregrinos e os índios, e dando graças...
Les BluBelliens vont surement rejouer les scènes entre les Pionniers et les Indiens.. Et... Re..
Vocês me convenceram do calor e das pessoas de Bluebell. - Mas não vou aceitar isso.
Vous avez commencé avec la vague de chaleur et les personnes bleues, mais je tomberai pas dans le panneau pour ça.
Os antigos moradores de Bluebell estavam fazendo as coisas para a Ação de Graças. - Cuidando de ervilhas, do peru.
- Les plus anciens marchands de Bluebell faisaient des trucs pour Thanksgiving, égrainer les pois, préparer des dindes... regarder le football.
Em vez de saquear, esses piratas viram a luta do povo de Bluebell, e lhes deram suprimentos para que se recuperassem.
Mais au lieu de les piller, ces pirates ont vu la lutte des habitants de BlueBell et ils leur ont donné nourriture et provisions pour se remettre sur pieds.
Não vou sair de Bluebell outra vez.
Je ne quitterai pas BlueBell une nouvelle fois, point.
Seu pai convenceu os sócios a lhe deixarem trabalhar aqui.
Ton père a convaincu ses partenaires de te laisser travailler de Bluebell!
- Estão saindo de Bluebell?
Vous quittez BlueBell?
Tive um consultório em Bluebell também.
J'ai un cabinet à BlueBell aussi, fils.
O prefeito da cidade não pode passear por salas de exame.
Le maire de BlueBell ne doit pas trop traîner autour des salles d'examens.
Bluebell será sempre minha casa.
Mais BlueBell sera toujours ma maison.
- Bluebell conta conosco.
Je veux dire, BlueBell compte sur nous.
Anos atrás, quando Bluebell foi atingida pelo furacão, as pessoas perderam tudo.
Tu sais, il y a des années, quand BlueBell a été ravagé par cet ouragan. les gens ont tout perdu.
Foi o que reergueu Bluebell, até depois do Katrina.
C'est ce qui a permis à BlueBell de se relever, après Katrina, et après tout ce qui a essayé de l'anéantir.
Bluebell está com você, Shady. Todos nós.
BlueBell est derrière toi, Shady, 100 %
Tinha um tesouro aqui em Bluebell.
Il y a un trésor juste ici à BlueBell.
Não poderia ajudar pensando em Bluebell.
Les avocats associés y en avait à la pelle. mais je ne pouvais pas arrêter de penser à BlueBell.
Cidades como Bluebell estão se extinguindo.
Les villes comme BlueBell sont entrain de mourir.
Pensei que um homem dentro de Bluebell ajudaria a facilitar as relações com os habitantes daqui.
J'esperais qu'un homme de Bluebell pourrait faciliter tout ce qui se passe avec les gens de la ville.
" Sr. Sherlock Holmes, não consigo encontrar Bluebell.
Cher Mr Sherlock Holmes, Je ne retrouve pas Bluebell.
- Bluebell?
Bluebell?
Antes de ele desaparecer, brilhou.
Avant que Bluebell ne disparaisse, il est devenu lumineux.
E no outro dia, desapareceu.
Le matin suivant, Bluebell n'était plus là.
- Bluebell, John.
J'ai Bluebell!
Porque o Bluebell teve de morrer, Drª. Stapleton?
Pourquoi Bluebell devait mourir, Dr.
Vai contar à Kirsty o que se passou com o Bluebell ou conto eu?
Direz vous à la petite Kirsty ce qui est arrivé à Bluebell ou le devrais-je?
Foi um mal entendido, de qualquer forma. A minha filha acabou com um dos espécimes do laboratório, por isso o Bluebell tinha de ir.
Ma fille a fini avec un des spécimens du labo, la pauvre Bluebell a du partir.
Que melhor forma de mostrar a Bluebell que estás disposta a recomeçar? - Ruby.
Et quel meilleur moyen de montrer à Bluebell que tu es prête à repartir à zéro.
A Ruby acabou de nos contar que a Revista Southern Living retirou BlueBell da lista das 100 Melhores Cidades do Sul.
Ruby était juste en train de nous dire que le magazine Southern Living a enlevé BlueBell de leur liste des 100 premières villes du Sud.
Na próxima vez que BlueBell estiver cheia de atletas profissionais forasteiras, estaremos mortos.
La prochaine fois que le bar de BlueBell sera rempli d'athlètes professionnelles féminines, Toi, et moi, nous serons morts depuis longtemps
O tempo todo que fiquei em BlueBell, pensei que, assim que eu saísse, me encontrarias.
Tout le temps où j'ai vécu à BlueBell, j'ai pensé qu'à partir du moment ou je partirai, je me trouverai.
Temos um longo caminho até BlueBell.
Nous avons beaucoup de route pour retourner à BlueBell.
Parece que ninguém pode fazer sexo em BlueBell sem uma prescrição da dra. Zoe Hart!
Apparemment, personne ne peut coucher avec quelqu'un d'autre à BlueBell sans une prescription du Dr Zoe Hart!
A Lisa Willoughby estava, mais ou menos, como a Brooke Bluebell.
Lisa Willoughby a été retrouvé dans plus ou moins les même conditions
Enfatizamos o "menos".
- que Brooke Bluebell. - Surtout moins.
Com base no carro da Bluebell, tinha de ser algo grande.
Mais si on se base sur l'état de la voiture de Bluebell, - S'en était une grosse.
Tal como no caso da Bluebell, não há pegadas no local.
Comme pour le meurtre de Bluebell, aucune piste sur n'a été trouvé.
Conhecia a Lisa Willoughby ou a Brooke Bluebell?
Connaissiez vous Lisa Willoughby ou Brooke Bluebell?
À noite? Após a morte da Bluebell?
La nuit suivant le meurtre de Bluebell?
O que viu a Brooke Bluebell?
Celui qui a vu Brooke Bluebell?
# Oh, but you can't prove that by me Desculpem. Isto é Bluebell Way?
C'est bien l'allée des lilas?
É Bluebell.
C'est Bluebell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]