Translate.vc / Portuguese → French / Board
Board translate French
155 parallel translation
Este é o guião para a publicidade na TV.
Voici le story-board du spot télé.
Acabamos de saber que, O relógio de Huw Weldon foi aceite pela Companhia de Electricidade de Londres e as transmissões desta noite vão continuar como planeado.
Et on vient d'apprendre que la montre de Huw Weldon a été acceptée par le London Electricity Board et les transmissions de la soirée pourront se poursuivre comme prévu. "
Eu sei que todos estão confusos sobre o assunto. O que isto significa é... que o Nacional Labor Relations Board... vai entrar aqui e proceder a uma consulta... onde todos votam para certificar ou não certificar... a permanência do sindicato nesta fábrica.
Pour ceux qui se demandent de quoi je parle, cela signifie que... l'Inspection Nationale du Travail viendra organiser un scrutin.
Deve ser uma receita da avó! LIMITA-TE a comer!
Quelle idée de faire du skate-board à son âge?
Já disse que não vos quero a andar de skate no meu distrito.
Pas de skate-board dans mon secteur.
Uns inúteis de skate armaram confusão no centro comercial.
Une bagarre avec des tapettes en skate-board.
Preciso que me emprestes o teu "hoverboard".
Je dois t'emprunter ton "hover-board".
Está num hoverboard.
Il est sur un hover-board.
Por causa deste incidente do hoverboard, o Griff vai parar á cadeia.
A cause de l'incident avec le hover-board, Griff va en prison.
Homer, viste o meu skate?
Homer, t'as vu mon skate-board?
Mas, vou ter que escrever tudo de novo
Mais je vais avoir besoin d'un story-board pour tout ça
Chegou a trabalhar no Edifício da Comissão do Comércio de Chicago.
Il a même construit le Chicago Board of Trade.
És o campeão do skateboard, não és?
Le champion de skate-board?
O Capitão permanecerá a bordo do S-33.
Le capitaine restera, bien sûr, à board du S-33.
Está a dizer-nos que o seu colega era um anão num skate?
Donc, votre complice était un nain en skate-board?
Anda, pai, vamos fazer bodysurf ou andar de boogie board.
Allez, papa, faisons du surf ou du pédalo.
Eu não tinha experiência com esquemas... e não fazia idéia de como seriam seguidos de perto.
Je n'avais pas d'expérience. J'ignorais si le story-board allait être respecté.
O State Board tem andado de olho em ti há muito tempo.
Que se passe-t-il? Le conseil de police te surveille depuis longtemps.
Gostas de skates?
Tu aimes le skate-board?
proibido O SKATE-BOARDlNG
SKATE-BOARD INTERDIT
És um espectáculo no snowboard, no motocross, tudo.
T'es incroyable sur un snow-board, sur une moto, sur tout!
Parti a minha prancha.
J'ai cassé ma board.
Não tenho culpa que tenhas partido a prancha, seu principiante.
C'est pas ma faute si t'as cassé ta board, espèce de tâche.
Partiste a tua prancha.
T'as pété ta board.
Este tipo fazia surf na Califórnia e snowboard no Utah.
Il a un surf-board pour la Californie et un snowboard pour l'Utah.
Saudemos o Chairman of The Board.
L'hommage de l'orchestre au seul maître à bord.
Onde é que um miúdo de 11 anos iria andar de skate aqui?
Quand on a onze ans, où est-ce qu'on va faire du skate-board dans le quartier?
19 : 30-21 : 30 ANDAR DE SKATE NA ZONA OESTE
19 h 30 - 21 h 30 - FAIT DU SKATE-BOARD DANS LE WEST SIDE
Tenho muito prazer em as boas vindas a Alan Rathbone de York, que nos vai dar uma lição acerca da história do Milk Marketing Board.
Je suis très heureuse d'accueillir Alan Rathbone, de York, qui va nous entretenir de l'histoire du marketing du carton de lait.
Não temos um roteiro depois de tudo.
On n'a pas de story-board après tout.
O comando está molhado, mas a placa está limpa. Não queimou.
This remote control s got plenty of juice, but... the board s clean, no scoring.
Espectáculo! O grande local é óptimo para surfar.
C'est un spot d'enfer pour faire du dance-board.
- É uma prancha nova?
- Un dance-board?
Alterámos a tua antiga prancha, agora que não vais voltar a surfar.
On a converti ton vieux dance-board. T'en auras plus besoin.
Ele esteve na América do Sul, a fazer trabalho de missionário com a mãe, e este verão completou uma tournée mundial com a Associação Cristã de Skateboard.
II était en Amérique du Sud avec sa mére missionnaire, et cet été il a fait une tournée avec l'association chrétienne de skate-board.
- Ele chama-se Charlie Board e vi-o aqui esta manhã.
Il s'appelle Charlie Boyd, il était là hier matin.
Deve estar confundida, este é Charlie Board ninguem veio vê-lo.
Charles Boyd, c'est lui. Et il ne reçoit pas de visites.
Importas-te que a veja?
Chouette skate-board. Ça t'embête si je l'essaie?
O teu skate ainda está lá fora à porta?
Ton skate-board est toujours devant la porte?
Depois fazemos o storyboard e ordenamos a animação.
Ensuite on fait le story-board. Puis on commande l'animation.
Entram em competições de skate regularmente.
Ils font des compétitions de skate-board.
Ganhou os nacionais de snowboarding.
Il est champion junior de snow-board.
Joanne Mckay, enfermeira registada, licenciada pelo Nevada Board of Nursing em 1978.
Joanne McKay, infirmière agréée, conseil du Nevada, 1978.
Estar lá na praia, rodeados de pranchas e miúdas giras.
En plein sur la plage, le cul posé sur des long board avec des minettes autour.
A logic board estava estragada. Tive de construir uma nova.
La carte logique était brisée, alors j'ai dû en fabriquer une nouvelle.
Então, 3 semanas de lua-de-mel a fazer "heli-boarding"?
Ok, alors, 3 semaines de Lune de Miel en Héli-board?
Pois, recomeça-se, e já está!
Eh bien, nous allons repartir du story-board.
Um rapaz de snowboard surge, completamente fora de controle...
Un gamin en snow-board est arrivé à toute allure...
Lembra-te disto na próxima vez que quiseres um skate.
Réfléchis, la prochaine fois que tu voudras un skate-board.
- Porque não...
Pourquoi je ferais pas le story-board?
A velocidade inicial do autocarro mal passava a do camião.
Bon, et c'est là qu'arrive le skate-board?