English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Boardwalk

Boardwalk translate French

42 parallel translation
Aqui é a Avenida TiIyou com a boardwalk.
Voilà Tilyou Ave.
Rose e Boardwalk, em Venice.
Rose et Boardwalk, à Venice.
- Hotel. - Pela terceira vez... não tens um hotel em Boardwalk.
Pour la 3e fois... vous n'avez pas d'hôtel à Boardwalk!
- Hotel. São 1.000 dólares e quatro casas verdes... para ter um hotel em Boardwalk.
Il faut donner 1 000 dollars et 4 maisons pour avoir un hôtel.
Eu fico com Boardwalk e Park Place.
Je prends Boardwalk et Park Place.
Eu quero a Boardwalk.
Je veux Boardwalk.
- Eu quero a Boardwalk.
- Je veux Boardwalk.
Vocês vão a Atlantic City? São quatro dólares. O Hotel Resorts International e o Casino on the Boardwalk, em Atlantic City, dão-vos as boas-vindas a este casino.
Vous deux, vous allez à Atlantic City?
Conheces Under the Boardwalk?
"Under the Boardwalk", vous la connaissez?
Depois de se ter hotéis em Boardwalk e Park Place, é canja.
Avec un hôtel sur "Rue de la Paix", on est sûr de gagner.
Agora tenho o Park Place e a Boardwalk.
J'ai "Park Place" et "Boardwalk".
O Parque Oceano Pacífico, outrora considerado superior ao de... Coney Island em NY e o passeio de madeira em Atlantic City... jaz em escombros, hoje... e agora não passa de um amontoado de memórias nostálgicas.
Pacific Ocean Park, réputé supérieur au Coney Island de New York, et au Boardwalk d'Atlantic City, finit lentement de se consumer et n'est plus qu'un doux souvenir,
Eu e o Silent Bob finalmente comprámos um carro, estamos a descer a Boardwalk... e um caralho de um chui de Middletown manda-nos encostar por Suspeita de Conduta Imprópria.
Moi et Silent-Bob nous avions acheté une voiture, nous roulions le long de la plage... un putain de flic de Middletown nous arrête pour Suspicion de Malveillance.
O que fizeste da segunda vez? Deitaste-a à beira da praia?
Qu'est ce que tu as fais la seconde fois, tu l'as jetée en bas de Venice Boardwalk?
... vou andar na Boardwalk com esta grande pila na boca da Jan...
Au bord de mer, avec sa bite dans la gueule de Jan...
Boardwalk Empire S01E03 "Broadway Limited"
BROADWAY LIMITED
Boardwalk Empire S01E06 "Family Limitation"
FAMILY LIMITATION
Estamos atrasados para o evento no Grove Boardwalk.
On est en retard pour un point de presse au Grove Boardwalk.
Sim, encontra-te comigo no Grove Boardwalk, talvez tenhas uma hipótese.
Si tu me rencontres au Grove Boardwalk, tu en auras peut-être la chance.
O telhado do Boardwalk Hall Arena está prestes a saltar!
Le toit va bientôt exploser au-dessus de cette arène!
Bem, muitos fãs dele aqui no Boardwalk Hall esperam que estejas errado, Sam.
Beaucoup de fans espèrent que tu te trompes.
Eu gosto da Boardwalk.
Moi, j'aime bien Boardwalk.
Ninguém ganha com a Boardwalk.
On gagne pas, avec Boardwalk.
"Boardwalk Empire"... Dentro de menos de duas horas as bebidas alcoólicas serão declaradas ilegais por decreto do Congresso da nossa nação.
Dans moins de deux heures, l'alcool sera déclaré illégal par décret du Congrès de notre nation.
Tratei dele quando teve malária, levei-o a acampar, levava-o a passear àquele maldito passadiço.
J'en ai pris soin quand il avait la malaria, je l'ai amené faire du camping, l'ai fait traverser cette putain de croisette ( Boardwalk ).
Boardwalk Empire S02E03 "A Dangerous Maid"
Traduction : LOUISA BANANA
Boardwalk Empire S02E04 "What Does The Bee Do"
Traduction : LOUISA BANANA
Pensaram que não ia na viagem para o "Boardwalk Empire"? Centro da costa oeste da dança, jogo, miúdas e pecados?
Tu croyais que j'allais louper un voyage au Boardwalk Empire, le temple de la danse, du jeu, des filles et du vice sur la côte Est?
Achas que podes vencer-me no boardwalk?
Tu crois que tu peux me battre au Boardwalk?
Domingo à noite, por exemplo! Dão uns programas espectaculares.
Il y a 8 supers séries à la TV ( Dexter, Homeland, The Walking Dead, Once upon a time, Mentalist, The good wife, boardwalk empire et les Simpsons... )
O meu primeiro beijo foi aqui por baixo do passadiço.
Mon premier baiser était sous ce Boardwalk.
Mas de qualquer modo, a verdade é que... enquanto todos os outros está a jogar às damas, eu estou a jogar ao monopólio e eu construo sempre um hotel na Boardwalk.
Peu importe, l'intérêt ici est - - tandis que tout le monde est entrain de jouer aux dames, je joue au monopoly, et je construit toujours un hôtel sur Boardwalk.
Claro. Já viu "Boardwalk Empire"?
- Vous regardez pas Boardwalk Empire?
- É Boardwalk e compro.
J'atterris rue de la Paix. J'achète, merci.
Que tal eu dar-te Boardwalk e Park Place, e tu dás-me Ventnor?
Que dirais tu d'échanger mes cartes Boardwalk et Park Place, contre ton Ventnor?
"Dá uma volta pela Boardwalk," que agora é minha, e tu foste à falência, e eu ganhei.
"Allez vous promener sur Boardwalk", que j'ai maintenant, tu es donc fauché et j'ai gagné!
Se estes idosos não forem medicados, eu não consigo ver uma temporada seguida de "Boardwalk Empire".
Si ces seniors ne sont pas soignés, Je ne peux pas continuer de regarder Boardwalk Empire non-stop.
Aqui é a unidade vermelha ao lado norte de BoardWalk.
C'est Reggie.
"Boardwalk Empire"...
J'ai fais des recherches, Harry.
Boardwalk Empire S02E11 "Under God's Power She Flourishes" Jimmy?
UNDER GOD'S POWER SHE FLOURISHES
O Fada do Dente 2 boliche calçadão.
Salle de quilles boardwalk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]