English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bob

Bob translate French

10,307 parallel translation
Talvez eu o tenha concluído, porque nos colocaste, aos dois, numa posição delicada ao fazer aquele suposto negócio com o Bob Paris.
Peut-être car vous vous êtes mise, et moi avec, en danger en contractant cet accord avec Bob Paris.
Alguém tentou matar-me e só posso concluir que era uma mensagem do Bob, por isso...
On a tenté de me tuer. Je suppose que c'est un message de Bob.
- Não faz sentido. O Bob parecia bem.
C'est absurde, Bob était d'accord.
Só acho que não deves assumir que foi ele quem te tentou matar.
Selon moi, il ne faut pas supposer que ça vient de Bob.
"Obrigado, Bob."
"Merci, Bob."
Bem, onde estão as plantas? O Bob Paris assinou-as.
Bob Paris les a signés.
Afinal, a piscina é minha. Se tiver alguma questão, ligue ao Bob Paris.
Si vous avez des questions, appelez Bob Paris.
Olá, fala Norma Bates. O Bob está, por favor?
Est-ce que Bob est là?
Fale com o Bob Paris.
Demandez à Bob Paris.
O Bob Paris está a construir uma piscina, como disse.
Bob Paris me construit une piscine, comme il avait promis.
- Não as tenho. Mas já liguei ao Bob.
Je ne les ai pas, mais j'ai appelé Bob.
A vida pessoal dela não me interessa, Bob.
Je me fiche de sa vie privée.
E o que é que isso tem a ver contigo, Bob?
En quoi ça te regarde, Bob?
Sim, falei com o Bob e não quero entrar.
Oui, et j'ai... J'ai parlé à Bob, mais je ne veux pas rentrer.
Falaste com o Bob?
- Avez-vous parlé à Bob?
O Bob Paris vai investigar a morte do meu marido só para se vingar.
Bob Paris va enquêter sur la mort de mon mari juste pour se venger.
Vamos apanhar o Bob Paris às 21h30 em ponto. Russell, a sua equipa vai entrar em Decatur aqui a norte da residência do Paris.
On va frapper Bob Paris à exactement 21h30, et, Russel, ton équipe va prendre Decatur North, jusqu'à la résidence de Paris.
Não vou suportar, se o Bob Paris mandar investigar isto, se o levarem para longe, se o puserem na prisão, só por me defender.
Je ne le supporterai pas si Bob Paris enquêtait là dessus, si ils me l'enlèvent. s'ils le mettent en prison juste pour m'avoir défendue.
Porque, Bob, não estou interessado em que sejas preso.
Ton arrestation, Bob, n'est pas dans mon intérêt.
Olá, Bob. Alex?
Bonjour, Bob.
Se te vir esticar mais dedos, Bob, disparo.
Si je vois un autre doigt baladeur, je tire.
Digas tu o que disseres, Bob,
Peu importe ce que tu dis,
- não deixas de ter matado as duas raparigas.
Bob, tu as quand même tué ces deux filles.
Bob Grayson.
Swanson. Bob Grayson. Dr.
Está certo, Bob, obrigado.
Très bien, Bob, merci.
O Disco Bob está em casa.
Disco Bob est dans la place.
Precisas de alguma coisa, Bob?
Tu as besoin de quelque-chose, Bob?
Acho que ambos sabemos o que é isto aqui, Bob.
Je crois que nous savons très bien tous les deux ce qu'il se passe ici, Bob.
Lembra o Bob que tem de devolver a minha pá.
Bob a toujours ma pelle.
- Olá, Bob.
- Salut, Bob.
- Ouviste, Bob?
- Tu entends ça, Bob?
Bob, tu nem cursaste a Faculdade.
- Bob... Tu n'as pas fait d'études.
Nancy e Bob Gibbs. Eles vieram aqui à festa a noite passada, correcto?
Nancy et Bob Gibbs ont participé à une fête ici hier soir?
Notaram se o Bob estava estranho, na festa?
Bob vous a-t-il paru étrange hier?
A noite passada, o mesmo código que invadiu o servidor do FBI, desactivou o firewall do servidor SMTP de Maryland, e o utilizador acedeu ao e-mail de um homem, Bob Gibbs.
Hier soir, le code qui a piraté le serveur du FBI a été utilisé pour lever le pare-feu d'un serveur SMTP du Maryland. Le pirate a accédé au compte mail d'un certain Bob Gibbs.
Uma hora antes de invadirem o e-mail, Bob Gibbs matou a mulher e depois matou-se.
Une heure avant le piratage, Gibbs a abattu sa femme et s'est tué.
Bob e Nancy foram à festa da sua mulher Cindy, a noite passada.
Bob et Nancy étaient à l'anniversaire de sa femme hier.
Usei o mesmo código para invadir o e-mail do Bob e o servidor do FBI, fui descuidado.
J'ai utilisé le même code pour pirater Bob et le FBI. L'idiot.
Porque ainda não sabemos quem está por detrás disto, o que significa que o Bob e a Carol ainda andam por aí.
Parce qu'on n'est pas près de trouver qui est derrière tout ça, ce qui veut dire Bob et Carol sont toujours dehors.
- a perseguir-nos. - Catherine, faz semanas desde que o Bob e a Carol nos atacaram?
Allez, ça fait des semaines que Bob et Carol ont essayé de nous attaquer, pas vrai?
Eu sei. Com co-dependência ou não, o Bob e a Carol ainda andam por aí, - e se nos apanharem distraídos...
Co-dépendance ou pas, Bob et Carol sont toujours dehors, et si on baisse la garde... eux ne le feront pas.
Eu sei que ele te está a ajudar a encontrar o Bob e a Carol, mas, ele... - tem que lidar com os seus próprios problemas.
Je sais qu'il t'aide à traquer Bob et Carol, mais il a ses propres problèmes à régler.
- A sério? Então, não estás a tentar utilizar a ameaça do Bob e da Carol para convencer
- Donc tu n'essaies pas d'utiliser la menace de Bob et Carol pour convaincre
Está bem. Isto é sobre o Bob e a Carol.
C'est à propos de Bob et Carol.
Mas, mais importante para ti, acho que consegui elaborar uma teoria sobre como funciona o aumento de poder do Bob e da Carol.
Mais le plus important pour toi, je crois avoir trouvé une théorie sur comment Bob et Carol ont renforcé leur pouvoir.
Se me disseres isso mais uma vez, Bob, voltaremos à terapia.
Si tu me redis ça, Bob, nous retournerons voir le conseiller.
Gabinete de Bob Paris.
Bureau de Bob Paris. Ici Norma Bates.
Falaste com o Bob Paris?
Avez-vous parlé à Bob Paris?
O Bob ganha e eu perco.
Bob gagne.
- O Bob e a Carol?
Bob et Carol?
Se isto for outra vez sobre o Bob e a Carol...
C'est encore à propos de Bob et Carol...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]