Translate.vc / Portuguese → French / Boden
Boden translate French
277 parallel translation
Stuart, Trent e Boden.
Stuart, Trent, Boden.
O tal Stuart foi transferido de ala... mas Johnny tem a certeza de que o Trent ou o Boden vão falar. O Dr. Fong foi contigo?
L'ex-GI, Stuart, a été transféré, mais Trent ou Boden lâchera le morceau.
Ele já sabe que o assassino é um enfermeiro... e brevemente Boden dir-lhe-á quem é, ao ritmo em que vai.
Il sait déjà que c'est un infirmier et il est sur le point de faire parler Boden.
Dr. Boden, físico americano, prémio Nobel... trabalhou na bomba atómica e na bomba H.
le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique.
O Dr. Boden está a fazer um retrato de mim.
Le Dr Boden fait mon portrait.
O passatempo de Einstein era o violino... e o de Boden é o desenho.
Einstein aimait le violon et Boden, le dessin.
Imagina-me, Sr. Johnny... a fazer terapia recreativa com o Dr. Boden.
Tu imagines ton Johnny donnant des soins thérapeutiques au Dr Boden?
O Pentágono chama Dr. Boden...
On l'attend au Pentagone.
A NASA chama Dr. Boden...
Le Dr Boden est attendu à la N.A.S.A.
Terra Nova chama Dr. Boden...
Et à Terre-Neuve.
A NASA chama Dr. Boden...
On attend le Dr Boden à la N.A.S.A.
Terra Nova chama Dr. Boden...
Il est attendu à Terre-Neuve.
Andou a ouvir histórias dos pacientes. Não, o Dr. Boden lembrou-se.
- Vous avez parlé avec les patients.
Este é o Gill Boden, o meu irmão, e o Tony, um bom amigo da família.
Gullbudin, mon frère... et Tony, un bon ami.
- "Hannah Boden" - 665km a SE de Sable I.
Capitaine Tyne!
"Andrea Gail", aqui "Hannah Boden".
Andrea Gail! lci l'Hannah Boden!
Aqui navio pesqueiro "Hannah Boden" a pedir socorro para o navio de pesca de espadarte "Andrea Gail".
Bateau de pêche Hannah Boden relayant un SOS... au nom de l'espadonier Andrea Gail.
O Don Boden.
Don Boden.
- O Don Boden.
- Don Boden.
- Quem é o Don Boden?
- Qui est Don Boden?
Ele estava com o tutor, o Don Boden. Acho que...
Il était avec son superviseur, Don Boden...
Shelley Boden, 30, cancro no cólon fase 4 e metástases no fígado.
Shelley Boden, 30 ans, stade quatre, cancer du colon avec métastases au foie.
Olá. Dougie Boden, sub-gerente, Seguros de Vida.
Dougie Boden, assistant du directeur d'agence.
Eugene Boden, suspeito de assassínios.
Eugene Boden, suspect dans un bon nombre de meurtres.
Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino.
Si on peut relier Essex à Boden, alors nous verrons ce qu'il en est et qui est le tueur.
Quando coloquei o meu dedo sobre a morada correcta, o Boden não conseguiu aguentar.
Quand j'ai mis mon doigt sur la bonne adresse, Boden n'a pas pu s'empêcher de réagir.
Adrian não estava na mesma sala, e o Sr. Boden vai testemunhar que ele não sabia das drogas.
Mais Adrian n'était pas dans la même pièce, Et Mr. Boden témoignera que mon client n'avait pas connaissance de cette drogue.
Temos de deixar o Boden e o Essex em custódia.
Nous avons Boden et Essex en garde à vue.
É o comandante Boden, preciso de mais 2 ambulâncias e um helicóptero.
C'est le chef Boden, je vais avoir besoin de deux ambulances de plus et d'un hélicoptère.
O Boden vai lutar daqui a 10 minutos.
Hey, Boden commence son combat dans 10 mins.
A lutar no canto vermelho do departamento de bombeiros de Chicago, o comandante Bo-Bo-Bo-Boden.
Combattant dans le coin rouge pour le fire Chicago departement chef Bo-Bo-Bo-Boden.
O Boden parece um míssil teleguiado a subir ao ringue para enfrentar o capitão Olmstead do CPD.
Boden ressemble à un missile à tête chercheuse quand il grimpe sur le ring pour se battre avec le capitaine Olmstead de la CPD.
O comandante Boden ganhou pela primeira vez em 1992, quando fazia parte do estimado camião 81, o melhor camião de toda a cidade de Chicago.
Chef Boden a gagné la première fois en 1992, quand il faisait parti de l'estimé camion 81, le meilleur camion de tout Chicago.
O Boden já está com problemas, pessoal.
Boden a déjà des difficultés.
Então, encontra-te comigo no caminho para cá para respeitar o Boden e os desejos do teu pai.
Donc, là va falloir que tu m'aide en respectant Boden et les souhaits de ton père.
O dia das bruxas é o feriado favorito do comandante.
Halloween est la fête préférée du Chef Boden.
Até os subordinados queriam voltar e salvar a vida do meu irmão, mas o comandante no local, Wallace Boden, disse que não.
- Ça suffit. Ses propres hommes voulaient y retourner et sauver la vie de mon frère, mais le chef sur place, Wallace Bode, a dit non.
Estou aqui para falar com o comandante Wallace Boden.
Je suis ici pour parler au chef Wallace Boden.
Comandante Boden!
Chef Boden!
O comandante Boden tomou a decisão necessária.
Chef Boden a pris la décision qu'il fallait prendre.
Mas tenho que lhe dizer, sem uma ligação directa, o que sugere que façamos, comandante Boden?
Mais je dois te dire que sans un lien direct, que suggérez-vous que nous fassions chef Boden?
É só me chamar o comandante Boden ou outro superior.
Je cherche le Chef Boden ou quelque chose comme ça.
Sou o Boden.
- Je suis Boden.
- O Boden vai matar-te.
Bolden va te tuer.
Mas ainda resta Boden.
Il reste Boden.
Diga ao Swanee que o Boden não irá demorar a ter o seu lampejo de sanidade.
Dis à Swanee que Boden va bientôt retrouver ses esprits.
A chamar Dr. Boden...
On demande le Dr Boden.
Britta Lena Boden.
Britta Boden.
AIC, Sr. Boden.
CBI, M. Boden.
Aqui é o comandante Boden.
Voici le chef Boden.
Comandante Boden.
Chef Boden.