English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Boise

Boise translate French

201 parallel translation
Casada com um produtor de leite, em Boise.
Elle a épousé un fermier.
O que há de tão importante em Boise?
Qu'y a-t-il de si important à Boise?
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Controlo de aproximação de Boise, daqui Barron zulu 232.
Boise approche, ici Barron 232 Zulu.
Controlo de aproximação de Boise.
Boise approche. Allez-y, 232 Zulu.
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
- De que cidade?
Quelle ville? - Boise.
Estou em Boise, Idaho.
À Boise, dans l'Idaho.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou...
C'est pour ça qu'aucun film s'appelle Raid de nuit dans l'Idaho ou
- O Lixo! - Acho... que os meus amigos já sabem que voltei de Boise.
Je crosi que mes amis ont vu que je suis rentré de Boise.
Estou a seguir este caso desde que chegou ao escritório do Boise.
Je suis cette affaire depuis que le bureau de Boise l'a reçue.
Se se souber disto, a Boise Clown Airlines será a chacota total.
Si ça s'apprend, Air Rigolo sera la risée de tout le monde.
Às vezes para lugares ridículos como Cincinnati, ou Boise, no Idaho.
Parfois vers des endroits ridicules, comme Cincinnati. Ou Boise, Idaho.
Está num edifício na estrada a caminho de Boise.
Elle se trouve dans un hangar sur la route qui va à Boise.
- Ele foi preso. Apanhámo-lo a caminho de Boise.
- On l'a arrêté sur la route de Boise.
O que será que Jizmaster Zero fêz com o gordinho Boise?
Qu'est-ce que Spermix a fait au petit gros?
Aposto 50 dólares que vai para Boise.
Je parie 50 dollars sur Boise.
Está aberta a audiência do Tribunal Superior de Boise, presidida pelo Juiz Carmody.
La séance est ouverte. Le juge Carmody préside.
Estou preso em Boise sob o nome de Jonathan Liebling.
Je suis en garde-à-vue à Boise, dans l'Idaho. Sous le nom de Jonathan Liebling.
Prenderam o tipo em Boise, mas deixaram-no ir.
Ils le tenaient à Boise et l'ont laissé partir.
Pelo bem de Akron espero que se tenha mudado para Boise.
S'il était rentré, on entendrait ses hurlements d'ici.
- Volto a contactar-te em Boise.
- Nous vous contacterons à Boise.
Quero que faça outra viagem. A Boise no Idaho.
J'aimerais que vous alliez à Boise dans l'Idaho.
Estamos a coordenar com o gabinete do governador e a FEMA, em Boise.
On est avec le bureau du gouverneur et l'agence des Urgences à Boise.
Com ele, faço um perfume de lilases, jasmim e "monstrinhos".
A partir de ça, je vais te créer un parfum au lilas, au jasmin et à la franken-boise.
O que aconteceu? Abriu um restaurante mexicano em Boise.
Tu te souviens de ma nounou?
E uma palavra engraçada como Boise pode estragar tudo.
Il nous faut quelque chose qui ait l'air sérieux.
Ele dedicou-se a defender o seu país
L'État le plus boisé du pays
É uma palavra que lembra madeira, "salsicha".
Ça, c'est un mot bien boisé, "saucisse".
É boa e lembra madeira, "sexo".
Riche et boisé. Copulation.
Que bela frase que lembra madeira.
Quel joli mot boisé!
- Algo que lembre madeira.
- Quelque chose de bien boisé.
Recebido, Boise.
Reçu.
- Boise.
- Boise.
Parece que sabe a madeira.
C'est un peu boisé.
O Raymond agora vive fora de Boise.
Raymond a quitté la région.
Observa-se que só resta mata em um terço da região.
Seul un tiers de la superficie reste boisé.
Não acredito que andei com alguém que acendeu uma vela numa zona arborizada!
Dire que je sortais avec quelqu'un... capable d'allumer une flamme dans un espace boisé!
A maioria dos mortos estava junta numa zona de mata perto da estrada.
Les corps ont été retrouvés dans un endroit boisé près de la route.
E sair daquela maravilhosa... selva de madeira?
- Et quitter ce merveilleux désert boisé?
Bom carácter, breve estadia pela madeira, ideal para o pescado. Regressarão ao trabalho a dançar.
.. un peu boisé, sec et nerveux, il soulignera bien votre bar..
- Sim, mas eu fiquei perdida.
Elle a ouvert un resto mexicain à Boise
- É frutado, mas também é amadeirado.
- C'est fruité et cependant boisé.
Tu escolhes a palavra de controle.
Et pourquoi pas Boise?
Que tal "Boise"?
( * ) Capitale de l'Idaho. - Boise?
- Boise?
- Qu'est ce qui ne va pas avec Boise?
- Qual o problema com Boise?
Nous allons faire un jeu de rôle psychologique, Bree.
Nós vamos fazer papéis que mexem com o psicológico, Bree.
Un mot rigolo comme Boise risque de casser l'ambiance.
Boise é melhor.
Boise, ça sera parfait. Je suppose qu'on devrait commencer.
O helicóptero caiu numa região densamente coberta por árvores...
L'hélicoptère est tombé dans un secteur très boisé...
Mas... aplica-o em algo metálico, e... ele funciona como um ácido capaz de furar 6 polegadas de aço carbonizado.
Boisé avec une pointe de citron. Mais si tu l'appliques sur un objet métallique cela va traverser jusqu'à 1,5 centimètre d'acier trempé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]