Translate.vc / Portuguese → French / Bola
Bola translate French
10,235 parallel translation
A galera celeste chegou à Terra numa bola de fogo!
Le vaisseau du ciel vint sur terre dans une rage de feu!
Bola de canhão!
Quoi? Roscoe : Bombe!
Ela devia ter uma bola de cristal.
Elle devait avoir une boule de cristal.
- Magoei a perna a jogar à bola.
Non je n'avais pas envie.
Quando explodiu tudo como uma bola gigante? - Não.
Quand tout est devenu un gigantesque carnage?
Como é, vai haver aqui um jogo de bola?
Y a un match de foot, aujourd'hui?
Naga quer que tu lhe atires a bola.
Elle veut que vous lanciez la balle.
Astronautas que vão para o espaço, veem a Terra... e parece-se com uma grande, linda bola de mármore azul.
Les astronautes vont dans l'espace et voient la Terre... comme une magnifique grosse boule bleue.
Para poder disparar-te uma bola de cuspe.
Pour te tirer une boulette de papier dessus.
Não posso falar, bola de cuspe.
Peux pas parler. Boulette de papier.
E quando atiraste a bola bem, foi tipo... Magoou-o a sério.
Quand tu as lancé cette boule, ça l'a... ça l'a vraiment blessé.
A minha bola de cristal partiu na semana passada, Carla.
Ma boule de cristal s'est cassée mardi dernier, Carla.
É só atirar, como uma bola de verdade?
Je la lance comme une vraie balle?
Mas eles atiram uma bola de verdade. Tu estavas a atirar ar contra uma televisão.
Ils lancent des vraies balles, tu lançais de l'air sur une télé.
Atira a porcaria da bola!
Lance-la, bordel!
Esperava ver o Howard arremessar a bola, terminar o meu cachorro-quente e voltar à estrada para ir à Disneylândia a tempo de ver o Desfile Soundsational do Mickey.
Je m'attendais à voir Howard faire son lancer, à finir mon hot-dog, et à aller à Disneyland juste en face pour voir la parade de Mickey.
Certo, enquanto esperamos que a bola chegue, eis algumas curiosidades sobre Marte.
Pendant qu'on attend que la balle arrive, voici quelques anecdotes à propos de Mars.
Coloca a bola no pano lubrificado.
Mets la balle sur le patch graissé.
Fixaste-te nessa coisa como se fosse uma bola de cristal ou algo do género.
Tu regardes cette chose comme si c'était une boule de cristal.
Há um divertido chamado "Bola de Lã".
Il y en a un drôle appelé Pelote de Laine.
Pega-se numa bola de lã e coloca-se no centro da mesa.
On prend une pelote de laine, et on la met au centre de la table.
As pessoas sentam-se em lados opostos da mesa e tentam assoprar a bola para o lado contrário.
Puis les gens s'assoient à des cotés opposées de la table et essaye de souffler la pelote hors de table.
Embora tenha sido fixe quando a Amy aspirou uma bola de lã.
Bien que ce soit devenu excitant pendant une minute quand Amy a inhalé une pelote de laine.
Fiz-me cuspir uma bola de lã. Tudo bem.
Vous m'avez sortie une pelote de laine avec la méthode Heimlich, c'est bon.
Com bola de cristal de discoteca, e convido os franceses.
Je vais suspendre une boule à facette, et inviter les Français.
Coitadinho do McKitten, ela levou a bola dela e as tuas.
Pauvre petit McKitten. On dirait qu'elle a sa balle et les tiennes.
Kira, passa a bola!
Kira, passe la balle!
Aquela bola não vai jogar sozinha, certo?
Cette balle ne va pas finir au fond du filet toute seule.
Força, quatro, quatro ao quadrado, a Molly Ronder tirou-me a bola e obrigou-me a chorar na escola, escola, números, entrada, esforço, carregar. - O que estás a fazer?
Molly Ronder m'a pris ma balle et m'a forcé à pleurer à l'école, école, numéros, entrée, effort, charge.
Lutávamos com tacos, pela bola.
Nous avions des bâtons et nous battions l'un l'autre pour une balle.
- Parecia que... a bola estava possuída ou algo assim.
On aurait dit que cette boule était possédée ou un truc de ce genre.
O ataque ao Talmadge por uma força invisível, a prova que desapareceu, a bola de bilhar assombrada, - até mesmo o assassinato do Will.
L'attaque de Talmadge par une force invisible, la preuve manquante, la boule de billard hantée, et même le meurtre de Will.
Era o Henry quem movia a bola pela mesa de bilhar.
C'était Henry qui bougeait la boule de billard.
Quanto tempo é que já passou desde que nós jogamos à bola?
Combien de temps ça fait qu'on a pas toucher une balle?
- Está bem, mas levo a bola.
Mais j'emporte ma balle.
Estou presa com o Sr. Burke e o Presidente passou-me a bola.
J'ai lutté contre M. Burke et le président a mis la balle dans mon camp.
Apanhou a bola em esforço e de seguida embateu na vedação, passou a bola velozmente depois de uma recepção fabulosa retirando o base de jogo e terminando a noite para os coitados dos Socks...
attrape la balle et percute la barrière, bascule de l'autre coté après une réception fabuleuse...
Conduziamos por uma cidade, e ele via as crianças nas bermas da estrada, parava o comboio, e dava uma bola de futebol.
Quand on passait à travers une ville, et qu'il voyait des gosses sur le bord de la route, il faisait arrêter le convoi et leur donnait un ballon de foot.
Você está de castigo por duas semanas e você não vai para o jogo de bola no sábado.
Tu es puni pour deux semaines et tu n'iras pas au match samedi.
O Manny está prestes a chegar com uma bola oito, o bar que a Sarah disse está aberto até as 4 : 00.
Manny est sur le point d'être en mauvaise posture et le bar dont parlait Sarah est ouvert jusqu'à 4h du matin.
A bola que ele estava a rebater deixa marcas, as mesmas que encontramos na cena do crime.
La balle qu'il lançait laisse des marques, les mêmes marques que nous avons trouvé sur la scène du crime.
Alguém fez uma bola com tabaco de mascar.
Quelqu'un a laissé du tabac à mâcher en forme de petite balle.
Olha como bate a bola
Lookin'to hit that ball
Ela é habilidosa E joga a bola para o buraco
She's got the skills Takin'it to the hole
Imagina que a bola é a cara da Pacifica.
Imagine la tête de Pacifica
- Olha como ela segura na bola, tão cuidadosa e suave.
Regarde comment elle tient la boule, si précautionneusement et légèrement.
Ela deixa a bola cair no vermelho.
Elle lance toujours la boule à l'opposé d'un rouge.
Ele não interceptou a jogada, passou a mão na bola.
Il n'a intercepter aucune de vos passes. Il ne l'a même pas réceptionné.
Estou a vigiar. E pai, consigo fazer um truque com uma inversão de bola.
Papa, je peux faire ce truc avec le ballon n'importe où.
Coloquei a bola em jogo.
J'ai mis la balle en jeu.
Por que não me mostras o que consegues fazer com essa bola?
Tu devrais me montrer ce que tu sais faire avec un ballon.