English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bom

Bom translate French

205,382 parallel translation
Isso é bom. Bem pensado.
Bien pensé.
És orientado pelo teu coração, e é um bom coração, rezo para que nunca perca o brilho.
Ton cœur te guide et je sais qu'il est bon. Je prie qu'il reste pur.
Ele é bom homem.
C'est un homme bon.
É um bom momento.
C'est le moment idéal.
Senhor, o que vos digo é um bom conselho.
Sire, suivez mon conseil.
Terá de ser um bom acordo.
- Il a intérêt à être bon.
- É muito bom.
C'est pas mal.
- Podes apostar que é muito bom!
Évidemment C'est pas mal!
- Muito bom, meu.
- C'est pas mal.
- É bom vê-lo.
C'est bon de vous voir.
- Foi bom vê-lo, grandalhão.
Ça fait plaisir de te voir.
O lado bom?
En haut?
Isto não é bom.
Pas bon.
Se funcionar, é um bom plano.
Si ça marche, C'est un bon plan.
Você está insinuando que meu irmão também é bom no bilhar?
Insinuez-vous que mon frère est aussi bon au billard?
Bom dia, Sua Alteza.
Bonjour, Votre Altesse.
Bom dia, Senhora.
Bonne journée, Madame.
- Bom dia.
- Bonjour.
Tenham um bom dia!
Bonne journée!
- O pequeno-almoço estava bom, certo?
- Il était bon, ce petit-déj.
O champanhe é bom.
Il est bon, ce champagne.
- É mesmo bom.
- Il est bon, ce melon.
Bom dia, senhor.
Bonne journée.
- Não sei. É bastante bom.
C'est une bonne vanne.
É tão bom ver-te!
Quel plaisir de te voir!
Que bom conhecer-te, desculpa ter demorado tanto.
Désolé qu'on ait mis si longtemps pour se voir.
- Isto é bom. - Sim.
C'est trop bon.
- Que bom aspeto.
- Ça a l'air bon.
Não estou ereto, mas tem bom aspeto.
Je bande pas, mais ça a l'air bon.
Foi bom.
Oui, très bien.
- Sim! O restaurante era bom.
- Oui, c'est un bon resto.
Bom apetite!
Mangez!
- É bom ver-te.
- Ravi de te voir.
Quero dedicar esta música ao meu bom amigo e anfitrião desta noite, o chefe Jeff.
Je veux dédier cette chanson à mon bon ami et notre hôte ce soir : chef Jeff.
Eu achei-o bom.
Je l'ai trouvé bon.
Bom, Dev, só faltam mais alguns vídeos promocionais.
Dev, encore quelques pubs à faire.
- É bom vê-lo.
- Content de te voir.
- Por isso é que é bom.
- C'est pour ça que c'est bon.
Isso é sempre bom.
C'est toujours appréciable.
É um bom trabalho.
C'est un bon travail.
- Não tem bom aspeto.
- Ça se présente mal.
Era tão bom que não fui capaz.
Si bon que je n'y suis pas arrivé.
- Aquilo foi bom.
- C'était bien.
Não sei se o Confronto de Queques é tão bom como Os Sopranos.
Je ne suis pas sûr que Duel de Cupcakes soit aussi bon que Les Soprano.
- Isto tem bom aspeto.
- Ça a l'air bon.
É bom conhecer-te.
Enchantée.
É bom ter outras coisas para não usar sempre calças de treino e um boné que diz "Ratch".
C'est sympa de changer pour ne pas toujours la voir en jogging et avec une casquette "Crade".
- Está a ficar bom agora.
Ça devient bon maintenant.
É bom.
C'est bon.
É bastante bom.
C'est pas mal.
Não é um bom visual. Bem visto.
Très juste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]