Translate.vc / Portuguese → French / Bomba
Bomba translate French
12,176 parallel translation
Temos de os levar até onde está a bomba.
Il faut l'amener dans ce coin c'est là qu'il y aura la bombe.
Elas estariam mais seguras no abrigo anti-bomba na cave.
Ils sont probablement dans le sous-sol. L'endroit le plus sûr au monde.
Posso ser velha e não estar vestida à altura, mas pelo menos estou uma bomba!
Je suis peut-être vieille et pas habillée pour l'occasion, mais je suis canon!
Vais torná-lo numa bomba, não vais?
Tu vas en faire une bombe?
Não, há algum tipo de bomba aqui.
Il y a une bombe ici.
É uma bomba!
C'est une bombe!
Não é uma bomba qualquer! Um dispositivo projetado pelo Philippe Starck em colaboração com a Al-Qaeda para a sua nova explosiva coleção de primavera.
Pas n'importe quelle bombe, un appareil dessiné par Philippe Starck, en collaboration avec Al-Qaïda pour leur nouvelle collection explosive.
Pousa a bomba, Mugatu.
Pose cette bombe, Mugatu!
Ei, idiotas! Talvez isto vos chame a atenção! Tenho uma bomba na mão e está armada.
Les gogols, un peu d'attention, je tiens une bombe et elle est enclenchée.
Não pode ser! É uma bomba de papeis brilhantes
Sans déc', une bombe à paillettes.
A bomba atada à tua cabeça é mais forte.
Tu en as dix fois plus attaché à ta tête.
Está só meia-bomba. Não fiques tão descontrolado.
- C'était qu'une semi-croquante, faut pas t'énerver comme ça.
É a bomba dois.
{ \ 1cH00ffff } C'est la pompe 2!
Eu vi a bomba.
J'ai vu la pompe.
Uma bomba caiu no telhado.
Une bombe a traversé le toit.
Uma bomba caiu-lhes em cima em 1943.
Une bombe est tombée sur vous en 1943.
Porque os alemães lançaram uma bomba sobre a casa.
Une bombe allemande allait détruire la maison.
Expludo como uma bomba.
J'explose... comme une bombe.
- Está um cadáver na bomba de gasolina!
- Y a un mort dans la station-service.
Estamos usando cada bomba que temos.
Toutes les pompes sont activées.
Estás a falar sobre a bomba atómica?
Vous parlez de la bombe atomique?
Mesmo se a bomba resultar e não há garantias disso, não podes enviá-la por ar.
Même si la bombe fonctionne, et ce n'est pas garanti, il faut la transporter au Japon.
Acreditas que eles tem a bomba?
Vous pensez qu'ils ont la bombe, n'est-ce pas?
O navio que entregou a bomba em tempo record foi afundado há 4 dias.
Le navire qui a livré la bombe en un temps record - a été coulé il y a quatre jours.
É uma nova arma japonesa. Um homem bomba suicida.
Une nouvelle arme japonaise, une torpille suicide pilotée.
Ela perdeu as duas pernas devido a uma bomba no carro diante da firma de investimento dele, em Lahore.
Elle a perdu ses jambes dans une explosion à Lahore.
Qualquer coisa para que não rebente a bomba.
Ça l'empêchera de tout faire sauter.
- E quanto à bomba?
Et la bombe?
Estou a metros de uma bomba!
Je suis à 25 mètres d'une bombe!
Perdeste o dinheiro da tua mãe como um imbecil e vens até aqui com a merda de uma bomba?
Tu claques tout le fric de ta mère comme un con puis tu débarques ici avec une bombe?
És um inútil e agora construíste uma bomba?
T'es nul à ce point-là! Et là, tu fabriques des bombes?
Isso é uma bomba!
Dégagez! C'est une bombe!
Os nova-iorquinos estão aqui, mesmo com a polícia a pedir para se afastarem do homem com um colete-bomba.
Des New-Yorkais qui arrivent en masse malgré les demandes répétées de la police de ne pas s'approcher de l'homme qui a une bombe sur la poitrine.
Bomba!
La bombe!
Eu pus a mala no lixo, mas não sabia que tinha uma bomba.
J'ai jeté le sac dans la poubelle, j'ignorais qu'il contenait une bombe!
Tinha a bomba que ele roubou.
Avec la bombe qu'il a volée?
Zoe, não tenho tempo para isto. Vais dizer-me onde será a próxima bomba.
Zoë, je n'ai pas de temps à perdre... alors, dites-moi où aura lieu le prochain attentat.
Quem fez aquela bomba?
Oui a fabriqué cette bombe?
O tipo que lhe deu a bomba está em Rue Kleber, 14.
Celui qui lui a donné cette bombe habite au 14, rue Kleber.
Ele deu-te uma bomba.
- Il vous a donné cette bombe...
Vão colocar outra bomba?
Un autre attentat?
Não estamos a planear nada, só tínhamos uma bomba.
On ne planifiait rien et il n'y avait qu'une bombe.
Eu devia ter deixado a bomba num edifício de escritórios vazio.
Il s'agissait d'un immeuble de bureaux vide, mais j'ai changé d'avis.
A bomba devia ter explodido na sede do Partido Nacionalista.
Ils voulaient faire sauter la bombe dans les bureaux de Nation Pure.
A bomba foi feita por um polícia infiltrado.
La bombe a été fabriquée par un policier en civil.
O governo americano tentou conter o surto fazendo detonar uma bomba. Com ela devastou Raccoon City, mas não conseguiu deter a infeção aérea.
Le gouvernement tenta de contenir la fuite à l'aide d'une bombe qui dévasta Raccoon City mais n'enraya pas la contamination.
Basicamente, estamos em cima de uma bomba muito grande.
Nous sommes assis sur une bombe gigantesque.
Ele voltava-se a mocar com mais uma bomba
Et quand il était en manque Le nucléaire, c'était la bonne planque
Onde vão colocar a próxima bomba?
Où aura lieu le prochain attentat?
- E não viste a bomba?
- Mais tu n'as pas vu de bombe?
Puseste aquela bomba?
- C'est toi qui as placé cette bombe?