English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bono

Bono translate French

380 parallel translation
Muito bom.
Très bono!
Olha o que fizeste à minha peruca amortecedora.
Regarde ce que t'as fait à ma perruque Sonny Bono!
Quero que se aproximem mais do Bono.
Peux-tu te rapprocher un peu de Bono?
Bono, você viu esta?
Bono, tu as vu ça?
Sucedem-se as peripécias quando Maggie, Chastity Bono, se torna acidentalmente vice-presidente dos Estados Unidos.
Les ennuis arrivent quand Maggie, Chastity Bono, devient accidentellement vice-présidente des USA.
Detesto esta chachada do pro bono.
Ces histoires de liberté surveillée, ça me gonfle.
- Assim pode aceitar casos pro-bono.
- Ça paie beaucoup de volontariat.
William Patton nunca trabalhou a pro bono na vida.
William Patton n'a jamais fait d'aide juridictionnelle.
Olá, Bono.
Salut, Bono.
Segundo o fbi... ... um tal Paul Gronke... ... e um amigo dele, Bono...
Selon le fbi, un M. Paul Gronke... et son copain Bono... sont arrivés dans notre bonne ville.
Leva o Gronke e o Bono.
Emmène Gronke et Bono.
E o Bono vai contigo.
Et emmène Bono.
Até o Sonny Bono, depois de um tempo, via o perseguidor em todo o lado. - Até na missa.
Au bout d'un moment, Sonny Bono se sentait traqué, même à la messe.
Gostoso!
Bono!
- Sei que está morto.
- Qu'il est mort. Cui bono.
Estou disposto a aceitar a tua causa pro bono ou seja, tens toda a minha experiência e trabalho de graça.
Je suis prêt à te défendre bénévolement, tu obtiendrais donc mon expertise et mes efforts gratuitement.
Não vejo muito trabalho pro bono no teu futuro mais próximo.
Tu n'es pas près de travailler pour la beauté du geste.
Gery, não posso continuar estas consultas pro bono.
Gerry. Tu sais, je ne peux plus faire ça pro bono. Ca ne vaut pas la peine.
Casos de caridade pro bono.
On l'opère à l'oeil.
Pro bono?
A l'oeil?
Pode não me agradar o pro bono, mas dou 100 % de mim aos meus pacientes.
Je donne le meilleur de moi-même à mes patients.
Mas só de seguir as regras da clínica respeitantes ao pro bono.
Mais j'applique la politique de la maison.
- É uma boa pergunta, Bono.
- Bonne question, Bono.
Bono, ajuda-me.
Bono, aide-moi.
"Jerry Garcia"? "Bono de Mel"?
"Vanilla Paradis"? "Fraisis Cabrel"?
Porque a Wolfram Hart está representá-la pro bono o que quer dizer que, provavelmente, ela ainda está a trabalhar para eles.
Parce que c'est Wolfram et Hart qui la représentent, voilà! Ce qui veut dire qu'elle travaille probablement pour eux.
Eu votei na Chastity Bono.
J'ai voté pour Chastity Bono.
Tenho também um muito, muito grande "pro buono".
J'ai également un gros, très gros pro bono.
Oh, é um... é um caso em que estou a ajudar... é tipo um caso Pro bono.
Oh, c'est... un cas dont je m'occupe... bénévolement en quelque sorte.
Pensas que eu não faço Pro bono?
Vous croyez que je n'en fais pas, du bénévolat?
É Pro bono.
C'est bénévole.
Eu faço Pro bono. Eu sei.
Je fais du bénévolat.
Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono.
C'est pourquoi j'ai dit que je serai votre avocate à titre bénévole.
Pro bono. É de graça.
C'est bénévole.
É o meu Pro bono.
Je suis bénévole.
Começámos a ver-nos mais e começou a ser agradável, depois separámo-nos, porque um se amedrontou.
- Qui est à la hauteur? - C'est le genre Bono ou Bryan Ferry? - Arrête.
- Alguém vale? - O Bono, talvez?
C'est Max, il est génial.
E que estás muito desapontado com o Bono.
Je sais que tu es terriblement déçu par leur soliste.
É como dizer que Chastity Bono não pode vestir Bob Mackey.
C'est comme dire que la fille de Cher ne peut pas s'habiller chic.
Acha que parece bem ter... o secretário do tesouro americano a viajar com o Bono?
Croyez-vous opportun d'avoir le secrétaire d'état au trésor voyageant avec Bono?
O Stu Disco está a trabalhar pro bono.
Disco Stu bosse gratuitement.
O Sonny Bono
Sonny Bono.
O caso em que te meteste, com a tua maldita capa pro bono a agitar-se por todo o lado... acontece que pertence e é gerido pelo Martine.
Le projet dans lequel tu t'embarques... avec ta cape "pour la gloire" flottant autour de toi... est une propriété qui appartient à Martine.
Não é tão fixe como Bono, mas aceito.
Le surnom de Bono. Ça me va.
- Claro... ao estilo Sonny Bono.
À la Sonny Bono. Contre un arbre.
Já agora respeito pelos óculos Bono.
Bravo pour tes lunettes à la Bono!
Não consigo imaginar o Bono ou o The Edge a irem à rádio dizer... aquilo que vos estão a pedir a vocês.
Je ne vois pas Bono ou The Edge passer à la radio pour dire ce genre de trucs.
Sem custos!
Pro bono!
Agora faço pro bono.
Je suis bénévole maintenant.
Sir Loin!
Jean Bono!
- Diz-se "pro bono".
Je fais ça pour que danne. Non, pour "que dalle".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]