Translate.vc / Portuguese → French / Boot
Boot translate French
139 parallel translation
É um longo caminho de Salt Lake City até Boot Hill, em Elkville, mas, penso que ele pode ouvir.
Il y a loin entre Salt Lake et le cimetière d'Elkville, mais je suis sûr qu'il l'entend.
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
Je suis à 20 kilomètres du port sur le chemin du retour.
Apesar disso, Sam, terá que deixar Spanish Boot.
Malgré cela, Sam, vous quitterez Spanish-Boot.
Não há lugar para um homem do meu valor aqui em Spanish Boot!
Trop étriqué pour moi, Spanish-Boot!
Eu vou... sair de Spanish Boot.
Je... quitte Spanish-Boot.
Muito mais seguro para si do que Spanish Boot.
Beaucoup plus sure pour vous que la ville! Pressez-vous.
Lá se vai a cidade de Spanish Boot.
Spanish-Boot se meurt...
Boot é o proprietário e o editor.
M. Boot est le propriétaire et l'éditeur.
Diga ao Mr. Boot que o Mr. Tatum gostaria de o ver.
Dites à M. Boot que M. Tatum voudrait le voir.
Foi o Sr. Boot, Mas eu fiz o bordado.
M. Boot, mais j'ai fait les travaux d'aiguille.
- Bem, Sr. Boot, estava passando por Alburquerque.
M. Boot, Je traversais Albuquerque.
Sr. Boot sou um jornalista que vale $ 250 por semana.
M. Boot, je suis un journaliste à $ 250 la semaine.
Mas até lá, Sr. Boot, o senhor terá o melhor jornalista que já alguma vez teve. Então por 40.
Mais jusque-là, M. Boot, vous avez devant vous le meilleur journaliste que vous ayez jamais vu.
Quanto ao caso com a mulher do editor, fique já sabendo que a Sra. Boot já foi avô por três vezes.
Maintenant, à propos de la femme de cet éditeur, Vous devez savoir que Mme. Boot est trois fois grand-mère.
Que natureza desconfiada você tem Sr. Boot.
Ce que vous êtes méfiant, M. Boot.
Passa-me o Sr. Boot, e faça-o depressa.
Tatum à l'appareil. Passez-moi M. Boot en vitesse.
Sr. Boot?
M. Boot?
Não, não estou embriagado Sr. Boot.
Non, je ne suis pas ivre, M. Boot.
Boot enviou umas duzentas palavras pelo telegrafo, e responderam pedindo mais.
Boot a envoyé un télégramme d'une centaine de mots. et ils sont revenus plus nombreux encore.
Bem, Sr. Boot, enviei-lhe um telegrama esta manhã.
M. Boot, Je vous ai envoyé un télégramme ce matin.
De baixo nível não, enérgico, Sr. Boot.
Pas en dessous, directement à l'estomac, M. Boot.
Olá Sr. Boot.
Bonjour, M. Boot.
Talvez o Boot está certo. Talvez seja melhor regressares com ele.
M. Boot a peut-être raison, tu ferais mieux de retourner avec lui.
Olhe para o calendário Sr. Boot, estamos no século 20... na sua segunda metade.
Regardez le calendrier, M. Boot. Nous sommes au 20ème siècle, la deuxième moitié!
Onde está o Boot?
Où est Boot?
O quanto gostaria de ganhar mil dólares por dia, Sr. Boot?
vous aimeriez vous faire $ 1,000 par jour M. Boot?
Mas antes de pôr o teu nome numa lápide em Boot Hill... é melhor que saibas.
Mais avant qu'ils ne vous tuent, sachez que je...
Ao ponto de os aspirantes a pistoleiros na fronteira... quererem ter a honra de o pôr no Boot Hill.
Chaque flingueur de la frontière recherchait l'honneur de l'envoyer ad patres.
Bem, se por acaso vir esse cavalheiro, diga-lhe que estarei à espera dele no Boot Hill.
Bien, s'il vous arrive de voir ce heu... gentleman, dites-lui que je l'attends à Boot Hill.
$ 20.000 contra uma cova em Boot Hill... ou uma pensão de $ 20 por mês, se viveres o suficiente para a receber.
20,000 $ contre un trou de 6 pieds à Boot Hill, ou une pension de 20 $ par mois si vous vivez assez pour la recevoir.
Em Boot Hill?
Au cimetière?
Pensei que qualquer pessoa pudesse ser enterrada em Boot Hill.
J'ignorais qu'être un cadavre ne suffisait pas pour entrer au cimetière.
O rali do parque Boot tem todo o tipo de carros, e acho que temos de pedir uns emprestados.
Le rallye de Boot Park a plein de voitures de course et on va devoir en emprunter quelques-unes.
Encontraram o táxi no parque Boot.
Ils ont trouvé un taxi gitan à Boot Park.
"Por favor, não vai ser meu vizinho?" Olá, vizinho. Estive pensando em si, e pensei que você... talvez goste de ver Hisher Boot-trunk.
Tu veux être mon voisin? Salut, voisin. J'ai pensé à toi et j'ai pensé que... tu aimerais voir Hisher Boot-trunk.
" adjacente ao velho Cemitério de Boot Hill, tal como é indicado no mapa anexo.
" prés du vieux cimetière de Boot Hill, comme l'indique la carte ci-jointe.
Boot ok.
Alimentation correcte.
Há algum boot de segurança naquela área?
Des robots de sécurité dans le coin?
Transmita as respostas ao boot, mova-o para o pé da sonda e prepare-o para transmitir.
On lui fournit les réponses, on l'envoie vers la sonde et il transmet.
Um tipo chamado "Butt"?
Un nommé Boot?
- E "Butthead".
Et Boot-head.
Infelizmente, se não soubermos onde está o submarino ou o que está a fazer o livro de códigos não serve de cábula.
Malheureusement, si vous ne savez pas où est le U-boot, et ce qu'il fait... le livre des Signaux Courts n'est pas d'une grande aide.
Apanhámos o submarino à superfície. No Mediterrâneo Oriental.
Nous attrapions le U-boot à la surface, en Méditerranée Est.
Foi você quem decifrou o código do submarino, não foi?
Vous êtes l'homme qui a cassé le code U-boot. Hmm?
- Uma arma desse seu museu. Trazida de um submarino, juntamente com os livros de código, o ursinho de peluche do Comandante, o que tem você?
Une arme d'un de vos musées... récupérée d'un U-boot avec les livres de code, le nounours du capitaine et tout le tintouin.
O primeiro submarino a ter contacto com o comboio, quebra o silêncio.
Et le premier U-boot qui a rencontré le convoi a cassé le silence radio. - Comment
Mas se pudermos usá-lo a nosso favor, podemos decifrar todos os sinais enviados por todos os submarinos em alto mar, durante 24 horas.
Mais si nous pouvons utiliser cela à notre avantage, nous serons capable de décrypter chaque signal... envoyé par chaque U-boot en haute mer pour 24 heures! - Incluant les rapport du code météo.
Um desses lugares era a cidade de Spanish Boot.
Spanish-Boot est l'une d'entre elles.
Resolvi ficar aqui em Spanish Boot.
Je reste a Spanish-Boot.
Pelo menos para Boot.
Plus maintenant, pas pour Boot en tout cas.
Sr. Boot!
M. Boot! M. Boot!