English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Booth

Booth translate French

3,507 parallel translation
O Booth estava tão ansioso pelo casamento.
Booth attendais avec impatience ce mariage
Mas o Booth queria que nós ficássemos no controle.
Mais Booth veut qu'on s'en charge.
E o poema aqui és tu e o Booth.
Et le poème ici c'est vous et Booth.
Mas o Booth é teimoso, Ângela.
Mais Booth peut être têtu Angela.
O Booth disse que a professora sofreu um derrame há 2 anos.
Booth a découvert que le professeur avait subi un AVC il y a deux ans.
Não tenho a certeza se sabem, mas o agente Booth e eu vamos casar-nos hoje.
Je ne suis pas certain que vous soyez au courant, mais l'agent Booth et moi nous nous marions aujourd'hui.
Parecia injusto para pessoas sozinhas, como vocês, ver a feliz celebração que o Booth e eu preparamos.
Ça me semblait injuste de demander à des gens seuls comme vous de regarder la célébration joyeuse qu'on a prévue avec Booth.
Estás pronto, Booth?
Vous êtes prêt, Booth?
És um homem com sorte, Booth.
Tu as beaucoup de chance, Booth.
E, Booth, é meu dever de pai dizer-te que, se fizeres alguma coisa que magoe a minha filha, eu mato-te.
Et, Booth, c'est mon devoir de père de vous dire que si vous faites quoi que ce soit qui blesse ma petite fille, je vous tue.
Senhoras e senhores, amigos e entes queridos de Seeley Booth e Temperance Brennan. Se alguém aqui tem um motivo para estes dois não se casarem, que fique calado ou saia daqui, porque vai acontecer.
Mesdames et messieurs, amis et familles de Seeley Booth et de Temperance Brennan, si quelqu'un souhaite s'opposer à l'union de ces deux personnes, taisez-vous ou partez, parce que ce mariage
Vamos começar com o Seeley Booth.
Nous allons commencer avec Seeley Booth.
O Hodgins escreveu para a Ângela e... eu escrevi para ti, Booth.
Hodgins a écrit à Angela, et... je t'ai écrit à toi, Booth.
" Querido Agente Booth. És um homem confuso.
" Cher Agent Booth,
Booth.
Booth.
- Agente Booth.
- Agent Booth.
O Booth falou com o agente e verificou que ele já não arranjava trabalho de modelo há meses.
Booth a parlé à son agent, et il semble qu'il n'avait pas de travail depuis des mois.
Reconheço algumas destas crianças das fotografias do Nolan.
Booth, je reconnais certains de ces enfants grâce aux photos de Nolan.
Agente do FBI, Seeley Booth.
Excusez-moi, mesdames. FBI, Agent spécial Seeley Booth.
- Booth... - Sim?
- Booth...
Booth, ele apresenta ausência do incisivo esquerdo, - como o Sean Nolan. - E daí?
Booth, il lui manque aussi son incisive maxillaire latérale gauche tout comme Sean Nolan.
Sei o que aconteceu, Booth.
Je sais ce qu'il s'est passé, Booth.
O Booth e o Sweets estão convencidos de que a última suspeita possível é a gerente do banco.
Booth et Sweets sont convaincus que le seul suspect possible est la manager de la banque de sperme.
Os meus livros são baseados em factos.
Mes livres sont basés sur des faits, Booth.
Vemo-nos em breve. Amo-te, Booth.
Je t'aime, Booth.
Pedi ao Booth para recolher as imagens daquela data e hora.
Je demande à Booth de récupérer les séquences à la date et l'heure du e-mail
A Alison não tem nada a confessar, Agente Booth.
Alison n'a rien à avouer, Agent Booth.
Ela não vai dizer nada e, a não ser que queira prendê-la, o interrogatório acabou.
Elle ne dira rien, et à moins de l'arrêter, agent Booth, - Cet entretien est terminé.
O advogado da Alison está a contestar as provas para tentar soltá-la.
Et Booth dit que l'avocat d'Alison remet en question la preuve pour essayer de la faire libérer.
Está tudo bem, Booth?
Tout va bien, Booth?
Isto não foi um acidente, Booth.
Non, ce n'était pas un accident, Booth.
Desde o casamento, o Booth parece achar que tudo está milagrosamente envolvido.
Depuis le mariage, Booth semble penser que tout a miraculeusement évolué.
O Booth está à minha espera.
Booth est en train de m'attendre.
I Booth vem em primeiro lugar agora?
Booth passe en premier maintenant?
A Christine vem primeiro, depois o Booth.
Christine a la priorité, puis c'est Booth.
- Insectos, agente Booth.
Les insectes, agent Booth.
Agiste bem, Booth.
Ce que tu as fait est bien, Booth.
- Claro. - Eu amo-te, Booth.
Je t'aime Booth.
Não o estou a negar, agente Booth.
Je ne le nie pas, agent Booth.
Vou deixar o Booth e o Sweets encontrarem o motivo.
Je laisse Booth et Sweets s'occuper du motif.
O agente Booth acha que o Howard Compton descobriu e ia dizer às autoridades.
L'agent Booth pense que Compton a découvert tout ça et qu'il allait le dire aux autorités.
Espera aí. Booth.
Attends.
Dá-me a tua caneta, Booth.
Donne moi ton stylo, Booth.
O agente Booth só está a aplicar anos de estatísticas à morte da sua filha.
L'agent Booth applique simplement des années de probabilités statistiques à la mort de votre fille.
É um físico, Booth.
C'est un physicien, Booth.
O Booth não quer aceitar que entendo o professor por ele e eu sermos similares.
Booth refuse d'accepter le fait que je comprenne le professeur parce que lui et moi sommes assez similaires.
o Booth pensa que isso nos torna estranhos.
Booth pense que cela nous rend étranges.
Agente especial Seeley Booth, FBI.
Agent spécial Seeley Booth, FBI.
Até vou ser acusado pelo incêndio. É mais fácil culpar o agente Booth.
Bien, pour ça c'est facile de blâmer l'agent Booth.
Não estou a inventar, Booth.
Je n'invente rien, Booth.
Conheço a Ellie há quatro anos, agente Booth. Ela é uma boa miúda.
C'est une gentille fille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]