Translate.vc / Portuguese → French / Boutique
Boutique translate French
3,690 parallel translation
Põe a foto do Danny na loja.
Mets une photo de Danny dans ta boutique.
Lembras-te da festa do irmão do James Henry, com a stripper, na loja dele?
Tu te rappelles la strip-teaseuse à la fête du frère de James Heny? Dans sa boutique?
Fecharás a loja, com efeito emediato ou ficarás sem escola para pagar.
Fermez boutique immédiatement. Sinon, oubliez l'université.
Podem investigar-me porque tenho uma loja de cordas.
Ils vont peut-être enquêter sur moi parce que je possède une boutique d'instrument à cordes.
Comprar casa, abrir uma loja. Não sei.
Construire une petite maison, ouvrir une boutique, je sais pas.
Ele tinha uma lojinha em Nice, sabes...
Un type qui avait une petite boutique à Nice.
Em Madrid, 25000 anéis de ouro foram roubados de uma loja de penhores na Porta del Sol.
C'est un grand malade. 25 000 anneaux en or ont été volés dans une boutique du centre de Madrid.
Deixei a minha mochila na loja... com os trabalhos dentro, em cima do balcão.
J'ai oublié mon cartable, avec les devoirs, sur le comptoir de la boutique.
Eles montam a barraca, recrutam os locais, pregam a sua palavra, e depois, passados alguns meses, vão-se embora.
Ils montent une boutique, embauchent, prêchent, et puis, après quelques mois, s'en vont.
Desaparece da minha loja!
Tirez-vous de ma boutique!
O nome do dono da loja é Hank Cousineau.
Le proprio de la boutique s'appelle Hank Cousineau.
O melhor destes saldos é a tranquilidade na loja principal.
Le seul avantage de cette vente c'est le Xanadu qui a créé la boutique phare.
A boutique dos Beek Jeans.
La boutique des jeans The Beek.
Se eu apenas conseguisse sair desta cidade, ir para uma cidade pequena, e ter uma loja de flores lá, ficaria tão feliz.
Si seulement je pouvais quitter cette ville. Pour ce petit village, et avoir cette petite boutique de fleurs, là-bas, Je serai si heureuse!
Abrir uma florista, numa cidade do interior.
Ouvrir une boutique de fleuriste, dans une petite ville.
Eles são por conta da casa, ou a casa pega fogo.
Ils me sont offerts, sinon la boutique brûle.
Tudo tem o seu fim e eu decidi fechar a minha loja.
" Mais chaque chose a une fin. Je ferme boutique.
De que tipo é a tua loja de especiarias?
Quelle genre de boutique d'épices est-ce que vous posséder?
Mas é o meu ordenado da loja, assim não resta para mim.
C'est tout ce que j'ai gagné à la boutique. 180 ) }
- O Kenny desenha calças para a loja.
Merci! Kenny conçoit les jeans de notre boutique.
Vou para a loja de temperos, mas foram eles.
Je ne pense pas Je devrais rester dans les parages. Je me dirige vers la boutique d'épice, mais c'était eux.
Acontece que 6 mulheres compraram um sutiã idêntico no tamanho e modelo da nossa arma do crime da mesma loja "Desejos Carnais".
Il s'avère que six femmes aient acheté un soutient-gorge Sultura identique à la taille et au modèle de notre arme d'une même boutique de lingerie de l'Upper East Side - - Désirs charnel.
Aparentemente, ela perdeu-o porque ligou para a loja esta manhã para ver se tinham outro.
Apparemment elle a dû perdre le sien, parce qu'elle a appelé la boutique ce matin pour voir si ils en avaient un autre en stock.
Se perco mais um membro, o meu poder acaba.
Si je perds encore un membre, on plie boutique.
O Taylor dará um almoço hoje, por isso, é melhor eu ir à mercearia.
Bien, Taylor a un déjeuner aujourd'hui. Donc je ferais mieux d'aller à la boutique.
Quem estava na loja de especiarias com a Juliette.
Qui est entré dans la boutique avec Juliette.
O teu capitão veio até a loja para livrar-se desses sentimentos.
Ton capitaine est venu à la boutique car il voulait se débarrasser de ces sentiments.
Mas lembro-me de perguntar ao teu capitão na primeira vez que ele foi à loja se achava que o problema era algum tipo de poção, relacionado com as artes negras, um tipo maléfico de situação.
Mais je me souviens avoir demandé à ton capitaine la première fois qu'il est venu à la boutique s'il pensait que son problème avait un rapport avec une sorte d'art occulte de la potion, ou avec une situation maléfique.
Precisamos de ir à loja agora.
On doit aller à la boutique maintenant.
Podes dar-me boleia até à loja da Emma?
Oh, je peux aller à la boutique d'Emma?
Vi um vestido lindíssimo na Vintage, para o baile de logo à noite.
J'ai vu une robe super mignonne à la boutique vintage pour la fête de ce soir.
A Dierdre da barbearia.
C'est Dierdre de la boutique du coiffeur. Dierdre de la boutique du coiffeur.
Só que o pai não estava lá, a Lyla estava. Juro, quando o encontrar, vou torcer-lhe o pescoço.
Et il savait que le type avait ouvert une boutique de lavage a sec, alors il est allé la-bas pour se le faire le pere de Lyla n'était pas la mais, euh, Lyla l'était je jure devant Dieu, quand vous les gars vous le trouverez
- Café. - Vês o que estou a dizer?
la boutique de café
Mandei o seu marido ir à loja de presentes.
J'ai envoyé votre mari à la boutique de cadeaux.
Vi isto na loja das prendas.
Oh. Je les ai vu dans la boutique cadeaux.
Aquele "sujeito" era um polícia de folga, a fazer um serviço na Casa de Câmbios.
ce "gars" etait un officier de police, pas en service, travaillant au black dans une boutique d'encaissement de cheques
Acham que podem simplesmente entrar na minha loja de novo?
Vous pensez que vous pouvez encore rappliquer dans ma boutique?
Isto não é uma loja de curiosidades, Ms. Chow.
Ce n'est pas une boutique d'antiquités, Mme Chow
Quando eu tinha 7 anos, roubei uma luva de basebol numa loja de desporto.
Quand j'avais 7 ans, j'ai volé un gant de baseball dans une boutique d'articles de sport.
Fui apanhado e o dono queria chamar a polícia para me dar uma lição. Mas a minha mãe foi lá e... convenceu-o a deixar-me pagar o custo da luva ao limpar o chão da loja.
Je me suis fait prendre et le commerçant voulait appeler les flics pour me faire la leçon mais ma mère est venue et l'a convaincu de me laisser lui rembourser le prix du gant en nettoyant le sol de sa boutique.
Sim, como ter abatido o filho do meu primo em frente da loja de bebidas?
Ouais, comme quand vous avez tué le fils de mon cousin devant la boutique de liqueurs?
Não devíamos estar a vasculhar a loja dele, ou a casa dele?
Ne devrions-nous pas piller sa boutique ou saccager sa maison?
- Lacey, espera-me na loja.
Lacey, pourquoi tu n'irais pas m'attendre dans la boutique?
Ela voltou à lavandaria quando eu não estava?
Oui. - Elle est repassée par la boutique?
- Roubámos uma loja.
On a braqué une boutique.
Conhecemo-nos na loja de penhores.
On s'est connus dans la boutique.
- Onde está a minha boutique?
Où est ma boutique?
Arranjou-me trabalho no Sav-More.
Il s'est pourtant occupé de ma mise à l'épreuve et il m'a trouvé un boulot à la boutique de liqueurs.
É assim que funciona.
Je veux que les gens sachent qu'il y a une boutique de hamburger à Englewood,
- Na loja de conveniência.
Dans une boutique de bonbecs.