Translate.vc / Portuguese → French / Brace
Brace translate French
41 parallel translation
Sr.Brace renegou o seu filho porque era homossexual.
M. Brace a désavoué son fils parce qu'il était gay.
Preparar para impacto!
Brace pour un impact!
AI Giddons, "Lakefront Winter", da Harcourt-Brace, 1 948.
Al Giddons, "Hiver sur le lac", Harcourt-Brace, 1948
- E este é o Bruce McCaully, de Hartcourt Brace. - Hartcourt Brace.
- Et voici Bruce McCaully... de Hartcourt Brace.
- O Mike Brace é republicano.
- Il est républicain.
- Gostas do Mike Brace. Eu sei.
- Tu apprécies Brace.
O que acharias de a Mandy trabalhar para o Mike Brace?
Comment réagirais-tu... si Mandy travaillait pour Brace?
Posso dizer uma coisa sobre a Mandy representar o Mike Brace?
Je peux te parler de Mandy et Brace? Non.
- Há outro Mike Brace? - No Congresso, não.
- Il y a deux Mike Brace?
Ok, Blondie, Brace Face, vocês vão cantar em fundo.
Blondinette, Appareil dentaire, vous êtes les choristes.
Sempre usaste essa joelheira no teu sonho?
Avez-vous toujours que le genou brace dans vos rêves?
O Fundo vai para o Brace.
Trust va au Brace.
Leva o equipamento da AmerTek para o Brace.
Assurez-vous que l'équipement d'Amertek arrive au Brace.
O Fundo vai para o Brace. 04 em 72.
Trust va au Brace 0-4 dans 72.
"O Fundo vai para o Brace. 04 em 72."
"Trust va au Brace 0-4 dans 72"
E "Brace" é como os meus vizinhos chamavam a uma pista privada em Pennytown.
Et le Brace c'est ce que le gars de mon quartier appelait la piste d'atterrissage privée près de Pennytown.
Aeródromo Halpin-Brace.
L'aérodrome d'Halpin-Brace?
Onde estão as tuas maneiras, Brace?
Où est ta convenance, Brace?
Brace, poupa-me a essa figura de velho jarreta
Tu peux m'éviter le baratin de demoiselle, Brace.
Por favor Brace, não me fales de bom senso porque vindo de ti, ainda posso acreditar.
Je t'en prie, ne me parle pas de bon sens, parce que venant de toi, je pourrais y croire.
E Brace?
D'ailleurs, Brace...
Pode escolher deixar os meus serviços se desejar, Sr. Brace.
Vous pouvez démissionner si vous le voulez, M. Brace.
Brace, onde é que o meu pai colocava as suas coisas mais importantes?
Brace, où mon père gardait-il ses biens les plus importants?
"Brace, você tem alguma ideia onde eu posso encontrar um mandado de morte?"
"Brace, sais-tu où je peux trouver mon propre arrêt de mort?"
Brace!
Brace!
Brace, podes vir aqui ajudar-me?
Pouvez-vous venir et m'aider?
Brace... o que é que se passa?
Brace... Qu'est-ce qui se passe?
Direi ao Brace para preparar uma carruagem.
Je vais dire à Brace de préparer un fiacre.
Brace, o que é que se passa?
Brace, quel est le problème?
Onde está o Brace?
Où est Brace?
Brace, não estás doente e, por enquanto, não estás morto.
Brace, tu n'es pas malade et tu n'es pas encore mort.
Brace? Brace, onde está o James?
Brace, où est James?
Brace, falei com uma testemunha.
Brace, j'ai parlé à un témoin.
Para hoje, Brace!
Aujourd'hui, Brace!
Brace... arranja duas carruagens.
Brace... faite amener deux fiacres.
- Mike Brace.
- Mike Brace.
A Mandy quer o Mike Brace como cliente.
Mandy veut bosser pour Mike Brace.
Festa de Lancamento, de "Corações em Veneza",
Gilbright Brace vous invitent à fêter au champagne la parution de Cœurs Vénitiens