English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Braddock

Braddock translate French

385 parallel translation
Braddock!
Braddock!
- Benjamin Braddock, mas...
- Benjamin Braddock.
O Benjamin Braddock.
Benjamin Braddock.
Bem, Braddock, também já era tempo de o fazeres.
Il était temps!
Benjamin Braddock.
Voici Benjamin Braddock.
Ouviste, Braddock?
- Plus de ça ici.
O Sargento Braddock vai escoltá-Ios de volta à reserva.
Le sergent va t'escorter jusqu'à la réserve.
São os irmãos Braddock.
Les frères Braddock.
Parece estar tudo bem.
Braddock va bien.
- Peço desculpa, Sr. Braddock.
- Pardon, M. Braddock.
Parker, Sr. Braddock.
Parker, M. Braddock.
Ele está a mentir, Sr. Braddock.
Il ment, M. Braddock.
Não haverá problema, Sr. Braddock.
Il n'y aura pas de problèmes M. Braddock.
- Para onde, Sr. Braddock?
- Où? - A gauche.
- Poderia beber uma cerveja, Sr. Braddock.
- On peut faire ça M. Braddock?
- Acha que isso vai funcionar, Sr. Braddock?
- Ah bon? Ça ne vas pas marcher M. Braddock.
- Sr. Braddock.
- M. Braddock.
Está tudo bem, Sr. Braddock?
Tout va bien M. Braddock?
Está bem, Sr. Braddock?
Vous allez bien, M. Braddock?
Correrá tudo bem, não é verdade, Sr. Braddock?
Tout ira bien, pas vrai, M. Braddock?
Que fazemos, Sr. Braddock?
Qu'est-ce que nous faisons, M. Braddock?
Isso pode ter sido um erro, Sr. Braddock.
Celà pourrait être une erreur, M. Braddock.
Um par de minutos mais, Sr. Braddock.
Quelques minutes, M. Braddock.
Não me importava nada de beber uma cerveja, Sr. Braddock.
J'ai envie d'une bière, M. Braddock.
- Não está a comer, Sr. Braddock.
- Vous ne mangez pas, M. Braddock?
Sr. Braddock, estive a pensar... creio que será melhor não lhe acontecer nada.
M. Braddock, j'ai réfléchi. Je ne pense pas qu'il devrait lui arriver quelque chose.
Não, Sr. Braddock, não é.
Non, M. Braddock, ça ne l'est pas!
Sr. Braddock. Aqui a tem.
Tenez, M. Braddock.
Peço desculpa, Sr. Braddock.
Désolé, M. Braddock.
Não de mova!
M. Braddock, ne bougez pas!
A única maneira, de deixarem o meu campo,... é se o Braddock confessar.
Vous ne pourrez quitter mon camp... que si Braddock avoue.
Coronel Braddock. Preciso de falar consigo.
Colonel Braddock, je dois vous parler.
Gostava disso, não gostava, Braddock?
Ça vous dirait?
É o Braddock e o seu orgulho estúpido.
C'est Braddock et sa fierté ridicule.
Eu digo, tudo o que o Braddock tem a fazer, é confessar... alguns crimes de guerra, sujos e o Yin manda-nos para casa.
Que Braddock avoue... un crime de guerre quelconque, et Yin nous rapatrie.
Mas ele disse-me, para lhe dizer, que se o Braddock confessar... ele dá-lho.
Il me fait dire que si Braddock avoue... il te la donnera.
É a confissão do Braddock que ele sempre quis.
Il veut les aveux de Braddock.
Se o Yin, alguma vez, vergar o Braddock, seremos todos mortos.
Si Yin casse Braddock, nous serons tous tués.
Coronel Braddock, falei com os meus superiores... e consegui que você fosse libertado... se você simplesmente, nos deixar filmar a sua confissão, uma só vez.
Colonel Braddock, j'ai parlé à mes supérieurs... et arrangé votre libération... à condition qu'on puisse filmer une seule fois vos aveux.
Coronel Braddock...
Colonel Braddock...
Braddock! Já que está, com disposição para a luta,... Dar-lhe-ei, uma.
Braddock... puisque vous voulez vous battre, voici votre occasion.
Nester, você será o adversário do Braddock... e vencerá.
Nester, vous allez être l'adversaire de Braddock, et vous allez gagner.
Levante as mãos, Braddock.
Levez les poings, Braddock.
Argumento
Tex Braddock va vers l'aire de stationnement du circuit d'Atlanta.
- Sr. Braddock...
Fais-le.
Sr. Braddock?
M. Braddock.
É como um teste, disse-me o Sr. Braddock.
Une épreuve, a dit Braddock.
Braddock.
Braddock.
16 km para a fronteira, Sr. Braddock.
16 kms jusqu'à la frontière, M. Braddock.
Obrigado, Sr. Braddock.
Merci, M. Braddock.
Aí vem o coronel Braddock.
Voilà colonel Braddock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]