English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bran

Bran translate French

158 parallel translation
Ligue o aparelho!
Bran-chez-le.
Já substituí globos oculares por serradura e colei as pálpebras.
J'ai remplacé des yeux manquants avec du bran de scie et collé les paupières ensemble.
Twinkles, Cocoa Bears, Bran 16...
flocons, ours en chocolat...
Bran 16, All Green, Cocoa Bears, Twinkles.
pépites de chocolat, all-bran, Coco bears, Twinckles...
Queres que isso seja o meu único negócio aqui?
Ça sera mes seules affaires, ici, á Bran-lette?
Os assassinatos e roubos?
Des meurtres, des céréales All-Bran et des viols?
Lembrar-me-ei disso da próxima que ficares entusiasmada ao desenhar pêlos púbicos de cereal.
Je te redirai ça... quand tu dessineras des poils de cul sur All Bran.
Queres cereais?
Tu veux du All Bran?
Aquela chapa de matrícula personalizada tem um código.
Cette plaque contient un message codé. Liz Tue Bran...
É do Bran ( cereais ).
mais c'est pas Ben, c'est le son.
Flocos de milho genéricos?
Generic Bran flakes?
Os flocos deram pontapés?
Les Bran flakes commencent à faire leur effet?
Cereais de farelo integral naturais, tal como diz a tabela e leite de soja.
Des céréales Natural whole-bran comme indiqué sur le tableau, et du lait de soja.
Imaginava-te mais um homem "all bran".
- Je vous voyais plutôt aux All-Bran.
Quando olho para si, só penso nos bran - cos qualificados que podiam estar aí.
Des Blancs plus qualifiés que vous n'ont pas eu votre poste.
Pois, a preto e bran...
Oui, en noir et bla...
Telefona-me para casa, Bran.
Appelle-moi à la maison, Bran.
The Big Bang Theory S01E02-The Big Bran Hypothesis Tradução : Sincronição :
L'hypothèse du Big Bran Version 2.0 sub-way.fr
Olá, Big Bran.
Bonjour, Big Bran.
A Celine é a minha amiga de todas as horas. O meu equilíbrio no caos.
Céline, c'est mon amie All-Bran, mon gage de régularité dans tout ce chaos.
Mas quero as passas adicionadas, da caixa das passas de aveia.
- Mais, je veux que ce soit les raisins d'une boîte de Bran.
Despeja uma tigela de Fibrecon Raisin, abre uma caixa de passas de aveia, tira 20 ou 30 passas de lá.
Tu prends un bol de céréales, t'ouvres une boîte de raisins Bran, et t'en prends 20 à 30.
Isto não são passas de aveia. São sim.
- C'est pas des raisins Bran.
- Não, não, não, está bem. Eles ficaram sem passas de aveia.
- Ils n'avaient plus de raisins Bran.
- Bran?
- Brandon?
Isto é Raisin Bran, não Raisin Bran Crocante.
C'est des Raisin Bran, - pas des Raisin Bran Crunch. - Et alors?
Isso, bota abaixo, Bran.
Oh oui, bois ça, Bran.
Continua a praticar, Bran.
Entraîne-toi, Bran.
Não penses demais, Bran.
Ne réfléchis pas trop, Bran.
Depressa, Bran, mais rápido!
- Vite, Bran! - Plus vite.
Dizei ao Bran que ele também vem.
Dis à Brian de venir avec nous.
O Bran vai morrer?
Bran va mourir?
Vim dizer adeus ao Bran.
Je viens saluer Bran.
Já te despediste do Bran?
Tu as fait tes adieux à Bran?
- O Bran precisa de mim!
- Bran a besoin de moi.
Não me parece que o Bran tenha caído daquela torre.
Bran n'est pas tombé de cette tour.
E o Bran?
Et Bran?
A vida do Bran está agora nas mãos deles.
Sa vie est entre leurs mains, désormais.
Tenho uma caixa de All-Bran.
J'emporte une boîte d'All-Bran.
Acho que o Bran não caiu daquela torre.
Bran n'est pas tombé de cette tour.
O teu irmão Bran.
Votre frère, Bran.
A mera sugestão que o irmão da Rainha tentou matar o seu filho seria considerada traição.
Insinuer que le frère de la reine ait voulu tuer Bran est une trahison.
Se vir o meu irmão Bran, diga-lhe que tenho saudades dele.
Si vous voyez mon frère Bran, dites-lui qu'il me manque.
- Leva o Bran até ao salão.
Aide Bran à descendre.
- Gostas de andar a cavalo, Bran?
Tu aimes monter?
- Agora que o Bran acordou, virá viver connosco?
Il a raison. Puisque Bran est réveillé, va-t-il nous rejoindre?
- Bran!
Bran.
Onde está o Bran?
Où est Bran?
Ele ter-te-ia matado e cortado a garganta do Bran.
Il t'aurait tué et tranché la gorge de Bran.
- Lamento, Bran.
Je suis désolé, Bran.
Bran, eu vi-te subir mil vezes.
Je t'ai vu grimper des milliers de fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]