Translate.vc / Portuguese → French / Braun
Braun translate French
278 parallel translation
Está a falar de Felix Braun de Miami, claro.
Il s'agit bien de Felix Braun de Miami?
E temos a gasolina, lá fora para si e Menina Braun quando terminar.
Et nous avons l'essence pour vous et Mlle Braun, quand vous aurez fini.
Deu resultado com o Hitler e a Eva Braun.
Ça a marché sur Hitler et Eva Braun.
Fique perto do Braun até eu organizar as coisas.
surveillez Braun. De mon côté, je fais Ie nécessaire.
Quando é que o Inspector Braun volta?
Quand revient M. Braun?
Sim, a Eva Prawn e o Goebbels, outro que eu já tinha esquecido.
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
- Borowiecki e Braun. Sr. Welt e Sr. Moryc, gostariam de tomar um conhaque?
Monsieur Welt, Maurice, Prendrez-vous un cognac?
Estava a pensar que não devo ser normal porque nunca consigo ter uma relação com uma mulher que dure mais que a do Hitler com a Eva Braun.
Je me disais que je ne dois pas tourner rond parce que je n'ai jamais vécu une histoire qui ait duré plus longtemps que celle de Hitler et Eva Braun.
Mencionei Wernher von Braun, e ficou tudo bem.
J'ai évoqué Wernher von Braun et tout s'est arrangé.
Quem está pela Eva Braun?
Qui est pour Eva Braun?
Era a Eva Braun.
Non, c'est Eva Braun.
Os Browns só vieram para Hill Valley em 1908. Eram os von Brauns.
Les Brown ne sont arrivés à Hill Valley qu'en 1908 sous le nom de von Braun.
Estão a tentar fazer uma mini-série para mim sobre a Eva Braun.
Ils préparent une mini-série sur Eva Braun.
Não sabemos nada sobre a Eva Braun!
On ne sait rien d'elle.
Lloyd Braun!
Un type de mon ancien quartier, Lloyd Braun.
Georgie, o Lloyd Braun para ti.
Georgie, Lloyd Braun est ici.
Este Lloyd Braun é cá um borrachinho, não é?
Quel homme, ce Lloyd Braun, pas vrai?
Outra notícia de última hora, é o facto do Pres. da Câmara, Mr. Dinkins, ter despedido o seu principal consultor, Lloyd Braun, que se crê responsável pelo grande fiasco das etiquetas.
D'autre part, Dinkins a limogé son conseiller, Lloyd Braun, responsable, selon lui, du fiasco des badges.
Cruzador terrestre Von Braun anuncia a ultima chamada. Por favor dirijam-se à Porta 3.
Embarquement immédiat à bord du croiseur Von Braun.
Seria a Drª Braun.
- C'est le Dr Braun.
Ela alega não se recordar de eventos passados e a mãe e o Dr Braun negaram o meu pedido para uma segunda regressão de uma vida passada.
Elle ne souvient pas des événements qui précèdent, et sa mère et le Dr Braun ont rejeté mes demandes d'une autre hypnose régressive.
As armas nucleares para TEAC e ORANGE foram levadas para o espaço por um míssil Redstone Desenvolvido por Wernher Von Braun.
Les armes nucléaires de Teac et Orange furent transportées dans l'espace par une fusée Redstone, développée par Wernher Von Braun.
Von Braun a sua equipe desenvolveram os foquetes V2 para a Alemanha durante a Segunda Guerra Mundial.
Von Braun et son équipe ont mis au point la fusée V2 pour l'Allemagne durant la Seconde Guerre Mondiale.
Por acaso não viram o Lloyd Braun, não?
Vous avez vu Lloyd Braun?
O Lloyd Braun? Para quê?
Pour quoi faire?
- Foi o Lloyd Braun quem ma deu.
Lloyd Braun me l'a donné.
- O Lloyd Braun? Que tal está ele?
Qu'est-ce qu'il devient?
"Por que não és como o Lloyd Braun?"
"pourquoi ne ressembles-tu pas à Lloyd Braun?"
A propósito de loucos : Soubeste o que aconteceu ao Lloyd Braun?
À propos de dingue, on t'a dit pour Lloyd Braun?
Temos esperança que Lloyd Braun consiga puxar uns cordelinhos.
Lloyd Braun doit tirer sur les bonnes ficelles.
Lloyd Braun consegue tudo aquilo que mete na cabeça. Ele é impecável, Jerry.
Lloyd réussit très bien quand il l'a décidé.
Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu.
Lloyd Braun a été chez les fous, pas moi.
Podia até tê-los recuperado, mas o Lloyd Braun meteu-se ao barulho.
J'ai failli le récupérer, mais Lloyd s'en est mêlé.
E tudo volta a resumir-se a Lloyd Braun!
On en revient à Lloyd.
Estava eu a mastigar uma pastilha com o Lloyd Braun e vangloriava-se o rapaz com o espectáculo que lhe deste no Alex.
Je mâchonnais avec Lloyd qui me racontait ton strip-tease.
- Já cá estou. O Braun?
Bon, je suis là.
- O quê, ainda não chegou?
Où est Braun? Il n'est pas arrivé?
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun? Não.
Je parie que Lloyd Braun y est pour quelque chose.
Com o Lloyd Braun não, mas com a mulher da caixa.
Lui non, mais la caissière oui.
Não percebes? Era para enganar o Lloyd Braun.
Tu comprends pas que c'est pour tromper Lloyd?
Wernher von Braun, criador dos foguetes V-2, pode ser o mais famoso, mas o Klemper fica com o prémio do nazi mais malvado a escapar aos julgamentos de Nuremberga.
Wernher von Braun, qui a conçu les fusées V2, est sans doute le plus connu, mais Klemper est un des pires nazis ayant échappé à Nuremberg.
Com o von Braun, o Klemer ajudou-nos na corrida ao espaço.
Klemper a contribué à la conquête de l'espace.
Ronald Martin, o que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
L'homme qui a étranglé Donna Braun pendant sept minutes.
Ronald Martin, o homem que estrangulou Donna Braun durante sete minutos.
Ronald Martin, l'homme qui a étranglé Donna Braun durant sept minutes.
Dr. Braun, estou ciente da sua presença no tribunal todos os dias e da sua perda.
Je suis conscient de votre présence dans ce tribunal, et de votre souffrance.
- Dr. Braun... - Ele tentou matar outra pessoa!
Il a tenté de tuer une autre femme.
Não, não houve vitórias. O meu coração está com a família Braun.
Ce n'est pas une victoire, je pense surtout à la famille Braun.
Dr. Braun, falamos na esquadra.
Dr Braun, nous parlerons au poste.
Estado vs. Gerald Braun.
L'Etat du Massachusetts contre Gerald Braun.
- Meritíssimo, o Dr. Braun não pode ser considerado perigo de fuga.
Le Dr Braun n'est pas dangereux.
A violência do Dr. Braun limita-se obviamente a Ronald Martin, o homem que matou a filha dele.
Son comportement violent n'affectait que Ronald Martin, l'homme qui a tué sa fille.