Translate.vc / Portuguese → French / Breaker
Breaker translate French
79 parallel translation
Aqui Bandido.
Breaker un, ici Bandit.
- Comunicação para o Bandido.
- Breaker, breaker à Bandit.
- Escuto.
- A vous, breaker.
- Chamo Bandido Um.
- Breaker à Bandit.
Comunicação para o Bandido.
Breaker, breaker, j'appelle le Bandit.
Atenção.
Breaker un-neuf.
A comunicar.
Breaker un-neuf. Breaker un-neuf.
- A comunicar.
- Breaker un-neuf, breaker un-neuf.
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
Je n'entends que ce gosse et sa radio qui dit : "cibiste, cibiste."
Outras equipas ( "crews" ), não são tão boas como a nossa, porque temos'o'método do "Breaking"
Les autres crew ne sont pas aussi bons que nous. Nous on sait breaker.
Costumava ir lá dançar contra todos eles e ganhar a todos.
J'allais là bas pour breaker contre eux et je leur mettais la misère.
Breaker.
Génial! Breaker?
Olha isto.
Regarde, Breaker.
desapareceu, Breaker. Ela apanhou-te, amigo.
Elle a disparu, la garce!
Breaker, você pratica boxe?
Non? Et toi Breaker, tu boxes?
Está muito divertido, Breaker.
Du moment que ça t'amuse!
- Breaker, gostas de história?
A nous de jouer. Breaker, l'Histoire, ça te plaît?
Isto deixa-te nervoso?
Je t'énerve, Breaker? Non, c'est le mec derrière.
Sr. Breaker é melhor ser franco connosco aqui esta noite.
M. Breaker... nous comptons sur votre franchise.
Há 6 meses atrás, Tom Breaker cancelou a Operação Cleópatra.
Il y a six mois, Tom Breaker a annulé l'opération Cléopâtre.
Sr. Breaker, consegue explicar como é que este doido chegou tão alto num serviço de inteligência?
M. Breaker, comment ce fou a-t-il eu un poste de haut niveau... dans un de nos services?
Quero Gilder, Trilling e Tom Breaker aqui!
Je veux Gilder, Trilling, Tom Breaker, et vite!
Rory Breaker.
Rory Breaker.
- Rory Breaker?
- Rory Breaker. - Rory?
Rory Breaker está à espera.
Rory Breaker se tient prêt.
Sr. Breaker.
- M. Breaker.
Hoje o meu nome é Sr. Breaker.
Aujourd'hui, on m'appelle M. Breaker.
Esse gajo, Rory Breaker...
Ce type, Rory Breaker...
Rory Breaker? Esse estrunfe preto psicótico com uma afro?
Le nain noir psychotique à la coupe afro?
É uma clareira ao cimo da floresta Breaker.
Dans une clairière du bois de Breakers.
- Num retiro, na floresta Breaker.
- Il est parti au bois de Breakers.
"Breaker" 231 indica que o nosso submarino está a 9 mil metros.
Breaker 231 à 8000 m du sous-marin.
Breaker 1-9, breaker 1-9.
Contact radio...
Alguém à escuta? Breaker.
A bon entendeur, salut.
Porque é que o chamam de "Breaker"?
D'où lui vient ce nom, Découpeur?
O "Breaker" é o 12º!
Le Découpeur est le 12e.
Escuta 1-9, daqui é a ex-bailarina...
Breaker 1-9, ici ex-danceuse...
Breaker 1 - 8 Northbound Terminado.
Demande de contact radio, à vous.
Daqui Breaker Station 22.
Ici Breaker Station 22.
- Breaker 1-9, daqui Rubber Duck.
"Cambrioleur 1-9", ici "Canard en Caoutchouc".
Breaker 1-9, escuto...
Break 19, reçu...
Queres uma chiclete, Breaker?
Un chewing-gum, Breaker?
- Que tipo gostas, Breaker.
Le genre que tu aimes, Breaker.
Preston e Breaker com a Guthrie... Davis e Proctor vão comigo...
Preston-Breaker-Guthrie.
Claro que sim, Breaker.
On dirait qu'elle t'a eu, mon pote.
Agora, Breaker.
Vas-y.
Nariz para baixo, Breaker.
Pique du nez.
Breaker 1-9, breaker 1-9.
Contact radio, contact radio.
Breaker, Breaker 1-9.
Canal 19.
Breaker 1-9.
Canal 19.
Podes falar Breaker.
Oh, oh, bien reçu, terminé.