English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Breakfast

Breakfast translate French

226 parallel translation
Detesto desiludir os leitores, mas é muito cedo para um pequeno-almoço farto.
Ce serait un peu tôt pour le vrai breakfast anglais traditionnel.
Nem tomámos o pequeno-almoço.
D'abord, le breakfast!
Chamamos a isto almoço e vamos lá acima tomar o pequeno-almoço.
Appelons ça le déjeuner! Et montons pour le breakfast!
O pequeno-almoço é antes do almoço.
Le breakfast précède le déjeuner.
O que vamos tomar ao pequeno-almoço, almoço?
Alors? Pour le breakfast?
E ao pequeno-almoço? Não quer vir comigo à sala?
Me rejoindrez-vous, en bas, pour le breakfast?
Breakfast em 15 minutos.
Petit déjeuner dans 15 minutes.
Mistura-lhe um ovo e o fazemos de conta que é o pequeno almoço.
Ajoute un œuf et nous le baptiserons "breakfast".
2,5 kg de cacau "Wilbur's Breakfast."
5 livres de cacao.
Ampco Põe Vaqueiro Campeão a Vender Papas e Cereais Ranch
Ampco engage un champion de rodéo pour représenter Ranch Breakfast
PAPAS E CEREAIS RANCH : Comece melhor o dia como um campeão!
RANCH BREAKFAST Commencez la journée en champion!
BOXE NO COLISEU e O VAQUEIRO DOS CEREAIS RANCH SONNY STEELE
BOXE et LE COW-BO Y DE RANCH BREAKFAST SONNY STEELE
Eis o Sonny Steele, aqui presente por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Sonny Steele, qui vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Para todos vós brincalhões pequeninos cujos corpos crescem todos os dias, lembramos que as Papas e Cereais Ranch são o cereal que produz campeões.
Vous, les gamins turbulents qui poussez tous les jours, rappelez-vous que Ranch Breakfast, c'est les céréales des champions.
Sonny Steele surge esta noite por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Sonny Steele vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Aparece com o Sonny Steele, o vaqueiro que usamos nas Papas e Cereais Ranch.
II apparaîtra avec Sonny Steele, le cow-boy de Ranch Breakfast.
Come mesmo Papas e Cereais Ranch ao pequeno-almoço?
Mangez-vous du Ranch Breakfast au petit-déjeuner?
- E Papas e Cereais Ranch ao almoço.
- Et du Ranch Breakfast au déjeuner.
"Papas e Cereais Ranch, comece o dia como um campeão."
"Ranch Breakfast, commencez la journée en champion!"
Vendeu um milhão em Papas e Cereais Ranch no ano passado.
Il a vendu Ranch Breakfast pour un million.
Vendeu um milhão em Papas e Cereais Ranch no ano passado. Por atacado.
Il a vendu Ranch Breakfast pour un million l'an dernier.
É só para provocar. "Come Papas e Cereais Ranch?" Quem é que se importa?
C'est pour m'énerver. Si je mange Ranch Breakfast? On s'en fout!
Atenciosamente, O Clube.
Meilleures salutations... le Breakfast Club.
"English Breakfast"...
English Breakfast.
Quatro dias num lindo "Bed Breakfast".
4 jours dans un superbe hôtel.
Despeja-me o meu pequeno almoço para um copo, Dolores.
Fais-moi un breakfast Dolores.
Arranjem-me um arenque, volto a tempo do pequeno-almoço.
Smoke me a kipper, l'll be back for breakfast.
- Breakfast at Tiffany's. 90 páginas.
Diamants sur canapé. 90 pages.
Gostava de alugar o filme Breakfast At Tiffany's.
Je voudrais Diamants sur canapé.
Por acaso alugou o filme Breakfast At Tiffany's?
Vous avez bien loué Diamants sur canapé?
Importas-te que ele veja o Breakfast At Tiffany's connosco?
Tu veux bien qu'il regarde le film avec nous?
- O Breakfast At Tiffany's?
Diamants sur canapé?
Eu nem acredito que a Lindsay ainda sai contigo, depois da história do Breakfast At Tiffany's.
Lindsay te fréquente toujours, après l'histoire du livre?
Conhece o filme Breakfast at Tiffany's?
Vous connaissez Diamants sur Canapé?
Mais dois semestres e transformo esta casa num hotel.
Dans un an, cette maison devient un Bed Breakfast.
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
Il y a du Earl Grey, English Breakfast, à la cannelle... à la camomille, à la menthe, à la mûre...
Lembra-se que estive cá há um tempo? Vimos juntos o Breakfast at Tiffany's.
Souvenez-vous, on a regardé Diamants sur canapé ensemble.
Ela fundou o "cama e pequeno almoço," e... e esse foi o dia da inauguração.
Elle a fondé ce Bed Breakfast.
- Podíamos ter um hotelzinho.
Nous pourrions commencer par un bed and breakfast.
Vamos abrir um hotelzinho em Portland. Gosto da ideia.
Allons à Portland et ouvrons ce Bed and Breakfast plus j'y pense, et plus j'aime cette idée.
Um hotelzinho!
Un bed and breakfast.
Foste um dos que gritaram o nome do "Breakfast Club".
Bien sûr que t'y étais. T'as hurlé les titres de ses films. Je criais : "Emilio!"
Bom, pensei que, depois de os miúdos crescerem, seria bom se não sei, se nos mudássemos para norte e abríssemos uma pensão, algures.
Je pensais, quand les enfants seront grands, qu'on pourrait s'installer â la campagne et ouvrir un Bed Breakfast.
Uma pensão?
Un Bed Breakfast?
Estou a pensar que é melhor pensar em alguma coisa, antes de acabar na tua pensão, a ajeitar as mantas a um casal gay de Cleveland.
J'ai intérêt â vite trouver une idée, avant de finir dans ton Bed Breakfast... â border un couple homo de Cleveland.
Quanto a mim, vou pôr estes sacos de chá nos meus olhos inchados e sonhar com a minha pensão junto ao lago.
En attendant, je mets ces sachets de thé sur mes yeux, tout en rêvant de mon petit Bed Breakfast au bord du lac.
"Breakfast Club", onde fedelhos fazem-se prender.
Le putain de Breakfast Club, où des cons de mômes se font coffrer.
É do filme, Breakfast Club.
Breakfast Club.
Breakfast?
Petit-déjeuner?
O quarto e o pequeno-almoço.
Le "Bed Breakfast"?
Dois bilhetes para o "Breakfast at Tiffany's".
Deux places.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]