English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Breaking

Breaking translate French

99 parallel translation
Existe a palavra falada ( spokenword ) da música Rap... e a linguagem corporal acrobática das danças como o "breaking."
La voix vient du rap et il y a l'accrobatique langage corporel de danse comme le "break"
Breaking é quando não tens nada para fazer. Todos está aqui, a ficarem "pedrados".
Le break-dance c'est quand on a rien à faire tout le monde reste là à s'envoyer en l'air.
Outras equipas ( "crews" ), não são tão boas como a nossa, porque temos'o'método do "Breaking"
Les autres crew ne sont pas aussi bons que nous. Nous on sait breaker.
Breaking passou de moda.
Le breaking, c'est du passé.
Quinta temporada de Breaking Bad.
Mon ultime saison de Breaking Bad.
Em cima de lá, está um-quebrando dia 611
"Over there, it's a-breaking day"
O "Breaking Point".
Point de rupture.
BREAKING POINT Romance de David Spritz
POINT DE RUPTURE Un roman de David Spritz
Deseja eliminar o ficheiro "Breaking Point"?
Supprimer tout le dossier?
Eu fui apanhada pela estrela do Breaking Point.
J'ai été surprise par la star de La Crise et La Crise II.
I can't stop breaking all the rules
Je ne peux pas arreter De désobéir aux regles
Vamos cantar o "Don't Go Breaking My Heart."
Faisons "Don't Go Breaking My Heart."
"Don't Go Breaking My Heart." do Elton John, Kiki Dee.
"Don't Go Breaking My Heart." Elton John, Kiki Dee.
"Lighter Side of Life". "Breaking Corporate News".
Et scoops sur les sociétés.
Anteriormente em Breaking Bad
Précédemment dans Breaking Bad...
Breaking Bad T01E02 "The cat's in the Bag..."
Traduction : Tyno, Kevin Synchro :
Porque foi ilegal. Breaking Bad S01 E07 "A No-Rough-Stuff Type Deal" A cave.
Parce que c'était illégal.
Breaking Bad T01E01 "Pilot" TRÊS SEMANAS MAIS CEDO
Tyno, Sixe TROIS SEMAINES PLUS TÔT
Ela é uma onda E ela está a quebrar
She is a wave And she s breaking
Anteriormente em Breaking Bad...
Précédemment...
Breaking Bad S02E07 "Negro Y Azul"
Traduction : Tyno, Kevin Synchro :
Não me partas o coração
# Don't go breaking my heart #
Breaking Point.
Breaking Point!
Breaking Point!
Breaking Point!
Vá lá, Breaking Point. Não sejam tímidos.
Venez, soyez pas timides!
Muito bem. Breaking Point, está é a vossa última hipótese!
Breaking Point, dernière chance!
Breaking Bad S03E10 "Fly"
Sous-titres : Breys, Kevin, Michvanilly, Tyno
Breaking Bad S03E13 "Full Measures"
Sous-titres : Kevin, Michvanilly, Tyno
Breaking Bad S03E04 "Green Light"
Sous-titres : Breys, Kevin, Michvanilly, Tyno
Anteriormente em Breaking Bad...
Précédemment dans Breaking Bad...
Breaking Bad S03E08 "I see you"
Sous-titres : Breys, Kevin, Michvanilly, Tyno
Oh, you're breaking up on me
You're breaking up on me
Henrique, Elderfel e MatheusT
Breaking Fast
Breaking them off your fancy legs
♪ Breaking them off your fancy legs ♪
* Tão assustado de ir a baixo * * por tu não cederes. *
So scared of breaking it That you won t let it bend
* Como o teu coração não me paga... * * por partir todas as minhas cadeiras *
Like how your heart won t pay me back for breaking all my chairs
Casey, eles têm ácido, tal como naquela cena nojenta de Breaking Bad.
Casey, ils ont de l'acide. Comme dans cette scène horrible de Breaking Bad.
- Nunca vi Breaking Bad.
- Je n'ai jamais regardé.
continua a quebrar as regras, ohh
♫ Keep on breaking the rules, ohh
Não queremos saber se tu és igual aquele tipo do "Breaking Bad".
On se fiche que tu aies'dérapé'ou peu importe. ( référence à la série Breaking Bad )
Na temporada anterior de Breaking Bad...
Dernière saison dans Breaking Bad :
Circo!
( Glass Breaking )
Não quero que vas.
* I hear the pulsing machines breaking down * Je ne veux pas que tu partes.
Breaking Bad - T01 - E05 Gray Matter
Tyno, Subsfactory C'est un cadeau stupide.
Breaking Bad
Traduction :
Breaking Bad S02E01 "Seven Thirty-Seven"
Traduction : Tyno, Kevin Synchro : Tyno, Michvanilly
Breaking Bad S02E10 "Over"
Tyno, Michvanilly Tu ne comptes pas aller travailler aujourd'hui, hein? Traduction : Tyno, Kevin Synchro :
Breaking Bad S02E03 "Bit by a Dead Bee"
Traduction : Tyno, Kevin Synchro : Tyno, Michvanilly
UNITED4EVER Quality is Everything!
Breaking news
Breaking Bad S04E12 "End Times" Ele vai arriscar a vida por uma estúpida lavagem de carros?
Il va risquer sa vie sur une stupide voiture laver?
Breaking Bad S04E13 "Face Off" Estou preso?
Suis-je arrêté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]