English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Breathe

Breathe translate French

24 parallel translation
Vou na rua, vejo uma miúda, vejo as alças através da blusa, e sei que é um Latrique Playtex Breathe-Easy com cinto de ligas igual.
Je vois une fille dans la rue, et les lanières sous sa chemisette, et je reconnais un Playtex avec un porte-jarretelles assorti.
Eu adoro este acorde... e quando estávamos a compor "Breathe"... toquei um Sol e como é que se volta novamente ao Mi?
J'adore cet accord, Quand on jouait Breathe, je jouais en sol, Mais comment retourner en mi?
Por favor, mantém as drogas longe de ti. Vais ver que consegues respirar sem o meu apoio.
please put all the drugs out of your hand you ll see that you can breathe without no back up
Vais ver que consegues respirar sem o meu apoio. Tantas coisas ainda por perceber.
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
As tuas coisas para dançar a Breathe Prophesy.
Ton livre sur la danse pour apprendre à respirer.
* É vergonhoso parar e respirar o ar? *
* It s outrageous to stop and breathe the air *
* I can feel you breathe *
* I can feel you breathe *
* Just breathe. *
* Just breathe. *
Diz-me como hei-de respirar Sem ter ar
Tell me how l'm supposed to breathe with no air
Torna-se difícil respirar
It s hard to breathe
Não acredites Em tudo o que respiras
Don't believe everything that you breathe
I can't breathe so I won't let you close enough to hurt me no, I won't ask you you to just desert me
♪ I can t breathe ♪ ♪ so I won t let you close enough to hurt me ♪ ♪ no, I won t ask you ♪
Para respirar lentamente durante um bocado
To breathe easy for a while
Como, durmo, e respiro-as
Night and day, I eat, sleep and breathe them
Charlie Kent. Breathe.
Je besoin de votre entière coopération avant de pouvoir vous libérer.
Não consigo respirar
♪ I can t breathe ♪
Parte-corações, já chega de marmelada, temos coisas a fazer.
[ Sia - "Breathe Me" ( Four Tet mix ) ] Help I have done it again
.. :
* Just breathe *
Porque o meu mundo gira à tua volta
'Cause my world revolves around you, it s so hard for me to breathe
Chega, vamos.
Tell me how l'm supposed to breathe with no air? Ca suffit.
Chega, vamos.
Tell me how l'm supposed to breathe with no air? Ça suffit.
Se te faz querer respirar
Makes you want to breathe

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]