English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Breeze

Breeze translate French

179 parallel translation
The music of the river breeze?
En écho la musique de la brise?
Breeze!
Elle nous est chère.
Sobre a tua mãe.
Je me tire. Breeze, reviens.
Breeze! Não faças isto comigo. Fazer o quê?
Mince.
Especialmente miúdos como o Breeze, que tem cérebro e tripas, para ser muito mais.
On aide ceux qu'on peut, et les autres nous filent entre les doigts.
Escuta, Breeze.
- Je t'ai entendu parler.
O Natal não é o que queres.
Écoute, Breeze.
Carol, o que foi que disse ao Breeze?
Carol, qu'avez-vous dit à Breeze? Moi?
O Breeze e os amigos é que organizaram isto.
Breeze et ses amis ont tout organisé.
O Breeze está a caminho
Breeze est en chemin.
Breeze!
Breeze.
Breeze, não piores as coisas!
N'aggrave pas la situation.
Não vais, Breeze?
Pas vrai?
Ver se tiveram sorte a estabelecer uma fiança para o Breeze.
Ils ont peut-être réussi à libérer Breeze sous caution.
Estabeleceram a fiança para o Breeze.
La caution a été fixée.
Anda, Breeze, vamos sair daqui.
Viens, Breeze.
Quem é que foi, Breeze?
- C'était qui?
Que lhes aconteceu?
Qu'est-il arrivé à MacGyver et Breeze?
Ligue-me ao Lou Breeze.
Appelez-moi Lou Breeze.
- Não, o Sr. Breeze ajudou-me imenso.
Non, en fait Mr Breeze m'a aidé.
Bebo cocktails.
Je bois un sea breeze.
Não, ele bebia sea breezes.
Non, Vincent prenait un Sea Breeze.
Bebi uns copos no Kool Breeze.
J'ai bu quelques verres à Kool Breeze.
Como estavas mal disposto foste ao Kool Breeze?
T'étais pas bien alors t'es allé à Kool Breeze?
Saí do Kool Breeze, e fui a pé para casa.
J'ai quitté Kool Breeze et suis rentré à pied.
O gajo está nervoso, bebe uns copos a mais, sai do Kool Breeze com a fusca dentro do saco.
Il est défoncé. Il a un peu forcé sur la dose. Il se fait engueuler, il sort de Kool Breezer avec le flingue dans son sac.
Fui ao Kool Breeze, o bar onde o teu irmão estava antes dos disparos, e o empregado do bar disse que lá tinhas estado.
Je vais faire un tour à Kool Breeze, le bar où est allé ton frère juste avant le meurtre, le barman t'a identifié. Il t'a vu cette nuit-là.
Estávamos no Kool Breeze a falar, e o Victor, disse que lhe chamavam "Meu".
Il était à Kool Breeze et tout, et Victor, il a dit "Le Meilleur".
Mas amanhã, estarei em Maui com o Sol na cara, a beber um Sea Breeze.
Oui, mais demain je serai à Maui et siroterai un punch en me dorant au soleil.
Ele fazia um Sea Breeze que te levava até o Tahiti.
- Si tu te tais et tu écoutes.
O professor de bateria, Terry Breeze, ele é, tipo, o tipo mais fixe.
Le professeur, Terry Breeze, c'est vraiment un gars sympa.
Onde estavas quando ensinaram a fazer Sea breeze no curso?
On n'était pas là le jour du cours sur le Seabreeze?
Vem conhecer a Sea Breeze, a minha cadela galardoada.
Je te présente Brise Marine, ma chienne championne.
A Sea Breeze vai ganhar.
Brise Marine est une valeur sûre.
- Sea Breeze?
- Brise Marine?
Força, Sea Breeze!
Allez, Brise Marine!
- Está a violar a Sea Breeze!
- Il est en train de violer Brise Marine.
Nunca mais verás a Sea Breeze.
Tu ne reverras jamais Brise Marine.
- A Sea Breeze fugiu!
- Brise Marine a disparu.
Sabes o que te farei se o Brian tiver fugido com a Sea Breeze?
Vous savez ce que je vais faire si Brian est parti avec Brise Marine?
Sea Breeze, a herdeira da fortuna Pewterschmidt.
Brise Marine, l'héritière de la fortune Pewterschmidt.
Está quase, Sea Breeze.
Tu y es presque, Brise Marine.
A Vanessa ligou agora, temos um acabadinho de morrer.
On a un macchabée à Bay Breeze.
Nate, preciso que vás buscar um cadáver ao Lar Brisa da Baía.
Nate, il faut que tu ailles prendre un corps à Bay Breeze.
Tenho uma Sea Breeze que vai para outro se não chegar até ela.
J'ai une brise marine qui va partir si je ne la rattrape pas.
A minha bela Brisa Marina está amarrada no lago da Tasha rodeado de 2500 hectares de verde. É um pedaço de paraíso.
Mon Sea Breeze est un bijou et le lac Tasha le plus beau point d'eau du coin, cerné par 800 hectares de forêts d'arbres à feuilles persistantes.
Há problema, se der uma olhada em redor?
Breeze n'a jamais fêté Noël de sa vie.
Foi uma bela historia.
- Breeze, les gars, on y arrivera.
Breeze.
Allons...
Estamos procurando pela Virgem, é a estatueta que foi roubada de st. Mary's.
Breeze.
MacGyver, Onde está o Breeze?
Où est Breeze?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]