English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brick

Brick translate French

480 parallel translation
Logan, tenho um carregamento que deve ser entregue à Clay King, em Jacksonville.
Du whiskey. J'ai un arrivage de matériaux divers sur le brick Alice qui doit être livré chez Clay King à Jacksonville.
- Onde está o Sr. Deneen, Brick?
- Où est M. Deneen, Brick?
Brick disse-me que houve um morto.
Brick m'a dit qu'un homme était mort.
Quem é, Brick?
Qui est-ce, Brick?
Faça que entre, Brick.
Fais-le entrer, Brick.
Um momento, Brick.
Une minute, Brick.
Brick e eu o acompanharemos.
Brick et moi vous escorterons.
Um momento, Brick.
Attends une minute, Brick.
Muito bem, Brick.
Allez, Brick.
Agradecia se me deixasse ir atrás dele, Brick.
J'aimerais que tu me laisses y aller.
Brick, nós temos uma coisa a nosso favor. Aliás, temos duas coisas.
Nous avons un atout... non, deux atouts.
Já te disseram que és um bota-de-elástico pudico?
Tu es un puritain insupportable, Brick!
Por que não deixas de ser tão atraente?
Pourquoi es-tu toujours aussi beau, Brick?
Onde está o Brick?
Où est Brick?
Por que decidiram vir a New Orleans, assim de repente?
Pourquoi êtes-vous venus, toi et Brick?
Tirem-me daqui, quero falar com o Brick.
Sortez-moi de là, je veux parler à Brick!
Escreve só o teu nome, por amor de Deus! - Não!
Ecris :''Affection, Brick''.
Brick, meu querido, como está a perna?
Brick chéri! Comment va ta jambe?
Fazes o Brick feliz?
Rendez-vous Brick heureux?
Tu não tens filhos e o meu filho bebe!
Vous n'avez pas d'enfant, Brick boit.
O Brick está aqui?
Brick est ici?
Sabe como ele é, Doutor.
Vous connaissez Brick.
É o presente do Brick para o Big Daddy.
Le cadeau de Brick pour Grand Daddy...
Querido, trouxe-te comida.
Je t'ai apporté à manger, Brick chéri.
É verdade, Brick.
C'est vrai.
Brick, o Skipper morreu e eu estou viva!
Aucun de nous ne valait rien... mais Skipper est mort.
O que faz o tio Brick no chão?
Pourquoi il est par terre, oncle Brick?
Larga isso. - O Brick já largou tudo.
Pour le faire disparaître, il s'y entend!
Brick, o Big Daddy está completamente saudável! Brick!
Grand Daddy est 100 % en bonne santé!
Quero falar com o Brick.
Je veux parler à Brick.
Brick, vem cá.
Viens ici, Brick!
Deus vos abençoe a todos. Brick!
Que Dieu vous bénisse tous!
Chamei o Brick.
C'est Brick que j'appelais.
Não têm nada a ver com a vida do Brick e da Maggie.
Ce qui se passe entre Brick et Maggie ne vous regarde pas.
Ele não precisava de ser dono de uma equipa.
Brick n'avait pas besoin d'une équipe à lui.
Não foi pelo dinheiro, foi pelos aplausos.
Brick voulait les acclamations, pas l'argent!
Jogou o seu primeiro jogo profissional sem o Brick.
Oh, ça, il a joué! Son premier match sans Brick.
La mostrar ao Brick, que aquela profunda amizade, não passava de uma mentira.
Je montrerais à Brick que leur''vraie''amitié était un mensonge.
- Mas o Brick falou.
- Mais Brick l'a appelé.
Foi o caminho inteiro a perguntar... ''Por que me virou o Brick as costas?
Il répétait :''Pourquoi Brick m'a-t-il raccroché au nez?
- Brick, onde vais?
Brick! Où vas-tu?
Doutor, por que discutiu o Brick com o Big Daddy?
- Que faisait Grand Daddy sous la pluie?
Quero o Brick!
Brick! Je veux Brick!
Brick, por quanto tempo tenho de ser castigada?
N'ai-je pas purgé ma peine?
Sabe como é o Brick.
Vous connaissez Brick...
O Brick adora-o.
Brick vous aime!
Brick, tenho óptimas notícias, querido!
II y a du nouveau, chéri.
O Brick está a vestir-se, Big Mama.
Brick s'habille, Mama.
- O Brick? - Bem, ele...
Où est Brick?
Onde está o Brick, o meu querido menino?
Où est mon Brick?
Devia arranjar um emprego e deixar-nos em paz.
De trouver du travail, de ne plus s'accrocher à Brick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]