English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brighton

Brighton translate French

373 parallel translation
Lembrança de Brighton, souvenir de Tunbridge WeIIs...
"Un cadeau de Brighton"! "Un souvenir de Tunbridge"!
Linha Brighton.
j'ai toutjuste 18 ans, mais je dis toujours 20 dans les réceptions.
As listas do exercito dos últimos 40 anos estão aqui.
Ligne de Brighton?
Em Brighton.
Brighton.
Cheguei hoje de Brighton tão à pressa, que me esqueci de pôr o dinheiro na mala.
Je suis arrivée de Brighton si vite que j'ai oublié de prendre de l'argent.
O verdadeiro culpado foi preso em Brighton.
On vient d'arrêter le vrai coupable à Brighton.
Já enviei o Coronel Brighton, que é um soldado.
J'y ai déjà envoyé le colonel Brighton, un soldat.
Se Brighton considerar que devemos mandar reforços, fá-lo-emos.
Et s'il demande du renfort, on en enverra.
Isso compete ao Coronel Brighton, não a si.
C'est le problème du colonel Brighton.
O coronel Brighton quer colocar os meus homens sob oficiais europeus?
Il veut placer mes hommes sous les ordres d'officiers européens, non?
Mas você não disse ao Coronel Brighton.
Vous n'avez rien dit au colonel Brighton.
O ano está a chegar ao final, Brighton.
L'année va bientôt s'achever, Brighton.
Agradece a Deus, Brighton por quando te fez tolo, te ter dado cara de tolo.
Remerciez Dieu, Brighton. Il vous a fait idiot, avec une tête d'idiot.
Deixámos claro que não queremos caixeiros-viajantes em Brighton.
On lui a fait comprendre qu'on ne veut pas de voyageurs de commerce à Brighton.
O anel não é do joalheiro. É o que me comprou em Brighton.
La bague n'en fait pas partie, c'est celle que vous m'avez achetée.
Leva a senhora até Brighton com os meus cumprimentos.
Et offrez un tour à Brighton à la patronne.
O dinheiro de Brighton são 15 mil libras.
L'argent reçu de Brighton s'élève à 15000 livres.
Começou quando fomos juntos de férias a Brighton.
ça a commencé quand on est allés ensemble en vacances à Brighton.
Variedades. Mr.
Brighton, Blackpool, la folie des bals de promo.
- E o fim-de-semana em Brighton?
- Et le week-end dernier, à Brighton.
Embora seja menos sofisticado que o salão de Brighton.
Même dans notre salon de Brighton.
O salão em Londres vai bem, o de Brighton já não dá prejuízo.
Le salon de Londres marche bien.
Põe-lhe um chapéu com uma pena e não há moça de Brighton que lhe possa fazer sombra.
Mets-lui un chapeau à plume... et elle éclipsera toutes les filles de Brighton.
De Soho até Brighton Eu devo ter jogado neles todos , Mas nunca vi nada como ele Em nenhuma sala de jogos...
Depuis que je suis gamin je joue avec la balle d'argent
Aquele garoto mudo, surdo e cego Joga mesmo bem pinball!
De Soho jusqu'à Brighton j'ai joué à tous les flippers Mais je n'en ai jamais vu de comme lui dans aucune arcade
A sua irmã diz que oferecem £ 87.000 pela sua casa em Brighton.
Votre soeur dit que vous avez une offre de £ 87000 pour votre maison à Brighton.
De Ashford Junction, podemos apanhar o da uma para Hastings, depois o de Londres-Brighton e costa do sul, de Bexhill para Lewes, sem paragens, depois para Newhaven e o barco do fim da tarde para Dieppe.
À Ashford, nous aurons le train d'une heure jusqu'à Hastings. Puis le Londres-Brighton, et la ligne de la côte sud, puis de Bexhill à Lewes, direct, jusqu'à Newhaven, et le bateau du soir pour Dieppe.
Conheci um homem com um anel de ouro que me levou para Brighton.
Un type avec une bague en or m'a emmenée à Brighton.
Estás a ver? Mostra-me as rochas de Brighton.
Un rocher de Brighton?
- Trate-me por Brighton.
Appelez-moi Brighton.
- Contudo, houve um ligeiro soluço. Encomende mil pares de peúgas do melhor algodão. Pegue nas plantas para aquela casa de praia em Brighton.
Commandez mille paires de chaussettes et ressortez les plans de votre cabanon à Brighton.
É uma situação terrível, mas não posso ir a Brighton até Domingo, no máximo.
C'est triste. Mais je ne pourrai aller à Brighton avant dimanche.
Está fora da cidade. Em Brighton, a tratar dos preparativos do funeral do tio.
Il est à Brighton, pour les obsèques de son oncle.
- Em Brighton?
- À Brighton? - Oui.
É muito importante que o presidente do partido afine o discurso antes de partirmos todos para Brighton.
Il est important que le Président du Parti peaufine son discours avant que nous mettons les voiles pour Brighton.
Ele está em Brighton?
Il est à Brighton?
Devia ter adivinhado, metade de Brighton está cá às minhas custas.
La moitié des écrivaillons à Brighton se soulent à mes frais.
Tentou entalar-me no bar do hotel em Brighton, mas desenganei-a.
Elle a essayé de me piéger à Brighton. Je lui ai donné quelque chose à pleurnicher.
- Tomámos uns copos em Brighton.
J'ai bu quelques verres avec lui à Brighton.
Sim, conheci-o em Brighton.
Oui, je l'ai rencontré à Brighton.
Caro amigo, não sei de mapa nenhum. Só tomei umas bebidas com o amigo no barco de Hong Kong.
Colonel Brighton, qui est intéressé par le rachat de votre Bugatti.
Sr. Brighton, voltou a vender droga às minhas filhas?
M. Brighton, vous leur vendez de la drogue?
- Olà, Sr. Brighton.
- Au revoir.
Todos os negros pseudo-políticos de Binghamton a Brighton Beach pedem a minha cabeça.
Tous les pseudo-politiques noirs de Binghamton à Brighton Beach s'en sont pris à moi.
- Na New Brighton.
- New Brighton High School.
Ele é de Brighton Beach e quer que se pense que é de Palm Beach.
Il est de Brighton Beach. Il aimerait qu'on le croie de Palm Beach.
Essa maravilhosa colecção têm sido o meu constante estudo.
Ligne de Brighton!
- Brighton?
- Brighton?
No Pavilhão Real em Brighton, há três anos.
Peut-être que j'ai eu un autre nom... mais le seul nom dont je me souvienne...
No ano que vem... - Ano que vem, um dia, nunca...
Celui de Brighton aussi l'an prochain sans doute.
Acredito que estou apaixonado.
New Brighton. Bradford Tower High-Rise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]