English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brilliant

Brilliant translate French

37 parallel translation
"Brilliant Corners" e "Bolivar Ba-lues-are Ba-lue".
Brilliant Corners et Bolivar Ba-lues-are Ba-lue.
Em casa e a salvo, brilhante!
Sauvé par le foutu gong! - Brilliant!
Dizem que torna um homem num ser brilhante.
On dit que ça rend un homme moyen brilliant.
- Não é brilhante?
- Un article brilliant, non?
- Sim, é um artigo brilhante. - E então?
- Oui, un article brilliant.
É muito deprimente para pensar nisso.
- Pas brilliant. C'est trop déprimant, je ne veux pas y penser.
- E o Star Wars? O Brilliant Pebbles?
- Et les Brilliant Pebbles?
Deus, como sou brilhante, realmente, surpreendo-me a mim próprio, às vezes.
Dieu que je suis brilliant... vous savez je me surprends moi-même parfois, réellement.
Nós fizemos muito bem.
on a été brilliant.
Um professor respeitado, e um brilhante geneticista, mas perdeu a noção da realidade.
Un enseignat respecté, un brilliant généticien. Mais il avait perdu le sens des réalités.
Fantástico, George. Tu.
Brilliant, George.
Que porra foi essa?
Brilliant C'était quoi ça?
Tantas pessoas para agradecer.
- You're absolutely brilliant!
Para ser sincera, foi brilhante.
Pour être honnête, il était brilliant. C'était taillé pour lui.
Em todo o caso, foi brilhante.
On vous tient. Brilliant, ceci dit.
Ele é brilhante.
Brilliant.
Uma opção brilhante.
option de Brilliant.
- Brilhante.
Brilliant.
O meu melhor amigo e um psiquiatra brilhante.
Larry Cannon Mon meilleur ami et un brilliant psychanalyste.
Mas, se for eu a fazê-lo, vai achar-me brilhante.
Alors que si je le fais, ils se diront, " Warwick Davis est brilliant.
É brilhante, não é?
C'est brilliant, non?
Foi brilhante em tudo o que fez.
Il était brilliant
Se tu és tão brilhante, se tu és esse génio todo, isso aconteceria repetidamente.
Si tu es si brilliant, si tu es bien plus qu'un génie, ça se serait produit encore et encore.
E depois a extraordinária entubação, e reanimação eventual, seguida pelo brilhante bypass.
Et puis votre extraordinaire en-route intubation. et éventuel réanimation. Boutonné finalement par votre brilliant bypass.
Usa a tua bola de cristal e mostra-lhe o futuro brilhante.
Prends ta ma balle magique et montrez lui son brilliant, brilliant avenir.
Genial.
Brilliant!
Ele era brilhante, à frente do seu tempo.
Il était brilliant, en avance sur son temps.
Acho que ele é brilhante.
Je devine qu'il est brillant. Brilliant.
- Porque "A" apareceu com este plano, Mike, e é brilhante.
Pourquoi voudrais tu être impliquée dans tout ça? Parce que A est venu avec ce plan, Mike, et c'est brilliant.
Mesmo quando eras uma crianças, eras... brilhante como ele, e curioso e determinado.
Quand tu étais un enfant, tu étais... brilliant comme lui et curieux et déterminé.
Isso é brilhante.
C'est brilliant.
Brilhante.
Brilliant.
- E é brilhante.
- Et c'est brilliant. - Ca l'est, ça s'appelle...
Boa!
Eh bien, c'est brilliant.
Brilhante, que escalada fantástica.
Brilliant, quelle escalade! .
Brilhante.
Oh, brilliant!
- É brilhante.
- C'est brilliant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]