English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bristol

Bristol translate French

221 parallel translation
O nome dela é Higley. Estava no bombardeio em Bristol.
Elle s'appelle Higly, sa maison a été bombardée à Bristol.
E o Tommy Bristol?
Avons-nous Bristol?
Gosta da casa em forma de navio. Em forma de navio e ao estilo de Bristol.
Il aime les maisons bien carénées et toujours dans un ordre impeccable.
Parece estar tudo em boas condições e à moda de Bristol.
je dois dire, tout semble être en ordre et bien rangé.
Eu trabalho duro em Bristol.
C'est la pire des choses, selon vous?
O seu nome é Margaret Robins.
Je travaille dur à Bristol.
- De Nova Iorque para Bristol.
- De New York à Bristol.
Felizmente, os anos na Bristol Rep. Deram-me uma boa bagagem, já que assumi vários disfarces espantosos.
Heureusement, j'ai été formé à bonne école et j'ai une connaissance approfondie des déguisements.
De volta a Cardiff, revivi o meu triunfo como Sancho Pança em Man of La Mancha, que o Bristol Evening Post descreveu como :
De retour à Cardiff, j'ai vécu mon triomphe comme Sancho Panza dans Man of La Mancha. Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
Quatro líderes de estado de nações afro-asiáticas contra os Bristol Rovers, em Molineux. "
La semaine prochaine : quatre chefs d'Etats de pays afro-asiatiques contre Bristol Rovers à Molineux. "
Desapareceram entre Londres e Bristol.
Disparus entre Londres et Bristol.
Esta nova urbanização de Bristol é das mais interessantes do País.
Le développement immobilier à Bristol est l'un des plus intéressants du pays.
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paradise Lost de Milton.
Contrastant avec Bristol, on a des problèmes, ici, sur le premier échangeur britannique à 18 niveaux, construit par les personnages de Paradise Lost, de Milton.
Hei, Max, podemos ir para o Bar Bristol?
- Allons au bar du Bristol.
Um Harveys Bristol Cream.
Un Xérès, pour moi.
Aqui é o Bristol, madame, não o Crystal.
Nous sommes au Bristol, madame, pas au Crystal.
Banquete. 8 : 30 p.m. Salão de Baile Bristol.
Banquet 20 h 30 Congrès des musicologues américains
Está aí em Bristol, Arthur Briggs?
Nous sommes bien à Bristol chez Arthur Briggs?
e "Sir Robin" o Não-Tão-Bravo-Quanto-Lancelot... que quase lutou com o Dragão de Angnor... que quase fez frente à Galinha de Bristol... e que molhou a armadura na batalha de Badon Hill.
Et Sire Robin le Pas-Aussi-Preux-Que Sire Lancelot... qui a quasiment combattu le Dragon d'Angnor... qui a presque tenu tête au Poulet de Bristol... et qui s'est mouillé après la Bataille de la colline de Badon.
O gordo, de Bristol, esteve aqui a semana inteira.
Un gros venu de Bristol. Il est resté une semaine.
Queria ligar para casa, em Bristol Harbour.
Je voudrais appeler chez moi, à Bristoi Harbor.
Y-B-D 4792, chamando Guarda Costeira entre San Pedro e Bristol Harbour.
Yankee-Bravo-Delta 4792, j'appelle n'importe quel garde-côte entre San Pedro et Bristol Harbor.
No belo Bristol Harbour.
On est à Bristol Harbor.
O porto de origem é Bristol Harbour.
Port d'attache, Bristol Harbor.
Encontramo-nos na velha fábrica de conservas de Bristol Harbour.
On se retrouve à la vieille conserverie.
Bristol Harbour fica a 80 quilómetros daqui.
Bristol Harbor est à 80 km au nord.
O MacGyver ligou de uma cabine pública, no molhe de Bristol Harbour, 50 quilómetros a norte daqui.
L'appel de Mac venait d'une cabine de Bristol Harbor, à 50 km au nord d'ici.
Sr. Murphy, Juíz Bristol... temos os ratos todos no mesmo buraco.
M. Murphy, M. Bristol, tous les rats sont coincés dans ce trou.
Agarrei no meu casaco, saí pela porta, passei pelos guardas... saltei para dentro do meu carro, entrei na estrada para Bristol... e dirigi-me para o meu apartamento.
J'ai pris ma veste et je me suis tiré, devant les gardes, j'ai sauté dans ma voiture.
A Mary é de Bristol e eu sou de Londres.
Mary est de Bristol et moi de Londres.
Os nossos colegas em Bristol estão a investigar o roubo de dois macacos e de um babuíno. Sim. Aconteceu na semana passada.
Mes collègues à Bristol enquêtent sur le vol de deux singes et d'un babouin, c'est arrivé la semaine dernière.
Sim, e não experienciei nada tão surpreendente desde Bristol até Albany como o que testemunhei aqui hoje.
Je n'ai rien vu d'aussi surprenant de Bristol à Albany que ce à quoi je viens d'assister.
O Irmão Cadfael está a fazer todos os possíveis. Tenho de ir ter com ele.
Quand ramenez-vous votre oncle à Bristol?
Eu? Não, senhor, não estive. A Aldith e o Aelfric são minhas testemunhas.
Je resterai ici et partirai pour Bristol avec un convoi de femmes.
Não me diz qual é a estrada para Rhydycroesau? É ali ao fundo, em frente.
Mais Roger et Warrin partent pour Bristol.
No Bristol Packet?
La malle de Bristol?
Bristol Packet?
La malle de Bristol?
Pergunto... porque o Bristol chega em uma semana.
Je vous ai demandé ça... parce que la malle de Bristol n'arrive que mercredi de la semaine prochaine.
O inglês dele é muito bom.
Il a étudié à Birmingham ou Bristol...
O homem de Bristol ligou-te.
Le type de Bristol a appelé.
Posso mandar vir a peça de Bristol.
Je la commande à Bristol.
A garagem da Ford mais perto daqui fica em Bristol.
Le représentant Ford est à Bristol.
Dois homens e uma mulher foram considerados culpados pelo tribunal de Bristol depois da polícia ter descoberto marijuana no valor de meio milhão de libras no celeiro da quinta da família, tendo sido condenados a 15 anos de prisão.
Deux hommes et une femme jugés par le tribunal de Bristol après la découverte de marijuana, d'une valeur estimée à un demi-million de livres, cachée dans leur ferme familiale. Ils ont été condamnés à 15 ans de prison...
Fala Bristol.
Ici Bristol.
Sim. E depois foi excluído do cargo pelo povo de Bristol.
Il fut démis de ses fonctions par la population de Bristol.
Sim, levo 1 kg de caramelos Bristol.
Super, je vais prendre un kilo de caramels.
Olha quem está a sair do Hotel Bristol.
Dis donc Dobbs, regarde un peu qui sort du Bristol.
Será concebido Ou simplesmente alcançado?
Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
- Ainda consto da lista.
- Ils m'envoient toujours un bristol.
Ouça-me em confissão, por amor de Deus!
Vous deviez m'emmener à Bristol.
- Estudou em Birmingham ou Bristol. - Olá, Sr. Henderson.
On dirait un mannequin de chez CA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]