Translate.vc / Portuguese → French / Britt
Britt translate French
206 parallel translation
Britt, acorda.
Britt, réveille-toi.
- Britt.
- Britt.
Quando trouxe as notícias, devia ver a cara do Britt e do Chris.
À côté de moi. Quand j'ai rapporté la nouvelle, vous auriez dû voir la tête de Britt, et de Chris.
Onde quer que vão - Chris, Vin, Britt, os outros - eu vou com eles.
Où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai.
Tenho o que querias, Britt.
J'ai ce que tu as demandé.
Britt, como estás?
Britt, comment allez-vous?
Fala o Britt Reid. Editor do "Sentinela diário" e director da DSTV.
Britt Reed éditeur du Daily Sentinel, et directeur de DS-TV.
Sou Bill Britt, de Amarillo, oeste do Texas.
et moi bill britt d'amarillo, texas.
Espero que não se importe, mas mandei a Britt verificar.
J'ai demandé à Britt de faire une petite enquête.
E o adiantamento do Buck Britt? São 2.000 dólares.
Et le chèque de provision de Britt?
Antes de mais, quero apresentar-vos uma mulher muito, muito bela e charmosa a belíssima Miss Brett Somers. Como está, querida?
Tout d'abord, voici une dame charmante et très belle, la très belle Britt Summers.
Vamos à Miss Brett Somers agora.
Mme Britt Summers?
Agora, Brett, o que tem para nós? Espaço tui.
Britt, qu'avez-vous trouvé?
Falamos sobre a Brett outra vez?
On parle de Britt?
Está bem, chega de parvoíces.
Assez de ce délire! Mme Britt Summers?
Chamo-me Leo F. Drummond da firma Tinley Britt, advogado da Great Benefit.
Je suis Leo F. Drummond, du cabinet. Tinley Britt, et conseil de Great Benefit.
Detesta a Tinley Britt e as companhias de seguros.
Il déteste le cabinet Britt et les assurances.
Britt Ekland!
Britt Ekland!
Britt!
Britt!
Britt Ekland, transpira nudez.
Britt Ekland, on en redemande.
Vi partes da Britt Ekland que nem sabia nomear.
J'ai découvert des parties de l'anatomie féminine.
"E agora na BBC2, Britt Ekland em" The Wicker Man ". "
Et maintenant sur BBC2, Britt Ekland dans The Wicker Man.
Bem, vamos por a Britt de novo no armário.
Bon, remettons Britt dans le placard.
Britt Ekland faz o meu papel.
Britt Ekland tient mon rôle.
É a Britt Ekland.
C'est Britt Ekland.
Britt estava no topo.
Britt était un vrai pro.
A mãe da rapariga vinha cá de ano a ano, e o Britt nunca tinha nada para ela.
La mère de la fille venait tous les ans, mais Britt n'avait jamais rien à lui offrir.
Ergueu barreiras que o Britt não conseguiu ultrapassar.
Il a dressé des murailles que Britt n'a jamais pu franchir.
Eventualmente, descobri que o Detective Britt era muito cavalheiro para me dizer para não ir, que o caso dela nunca seria resolvido.
Puis, je me suis rendue compte que l'inspecteur Britt était trop gentleman pour m'envoyer sur les roses, que le meurtre de ma fille ne serait jamais élucidé.
Bem, o Britt escreveu duas frases sobre ele, e depois correu com ele.
Eh bien, Britt a écrit 2 phrases sur lui, puis l'a écarté.
O Britt tinha o seu alibi aqui como indo para a cama ás 22 : 00.
L'inspecteur Britt a noté que ce soir là vous étiez allé vous coucher à 22h00.
Nenhum de nós estava orgulhoso disso naquele tempo, por isso pedimos ao Britt para não documentar a noitada.
Nous n'avions pas exactement fait notre coming out à ce moment là, donc nous avons demandé à Britt de ne pas mentionner notre coucherie dans le dossier.
Se o Britt falou com ele devia haver um registo disso.
Si Britt l'avait interrogé, ce serait dans le rapport.
Bem, está certa que o seu marido o mencionou ao Britt?
- Êtes-vous sûre que votre mari lui en a parlé?
PESSOA DESAPARECIDA NOME :
Personne disparue Nom : DALLAS BRITT
"Britt Ekland chega ao aeroporto de Londres"
Britt Ekland arrive à Londres
Britt Ekland.
Britt Ekland!
Olá, Britt.
Bonjour, Britt.
Você deve ser a Britt.
C'est bien vous, Britt?
Você é a Britt Ekland!
Vous êtes Britt Ekland.
Tal como a Britt, hoje sinto-me meio "nu" e vinha ver se quer ir ao cinema.
Puisque vous êtes en grande toilette, que diriez-vous d'une petite toile?
Britt, chama o médico!
Britt, appelle le docteur!
- Britt, como se sente?
Britt, comment allez-vous? Je vais bien.
Vai, Tiff e Britt. Esta é a vossa parte!
Tiff et Britt, c'est votre couplet!
- Sabe de uma coisa, Sra. Britt?
- Vous savez quoi, Mme Britt?
O Paul sempre soubera que a Edie Britt era capaz de tudo pelo negócio.
Paul a toujours su qu'Edie Britt était capable de tout pour conclure une affaire.
Por isso é tão incompreensível a Edie Britt tentar destruir-nos.
C'est pour ça que c'est incompréhensible qu'Edie Britt essaie de nous détruire.
Ninguém sabia onde Martha Huber estava, e a Edie Britt estava a começar a preocupar-se.
Personne ne savait où était Martha Huber et Edie Britt commençait à s'inquiéter.
É tão incompreensível a Edie Britt tentar destruir-nos.
Edie, attends. Je n'arrive pas à comprendre pourquoi Edie Britt voudrait nous détruire.
Britt.
Britt.
Tenho a sensação... de que me estão a observar! Mary, sou o Britt Reid.
Je crois qu'on me surveille!