Translate.vc / Portuguese → French / Broadway
Broadway translate French
1,217 parallel translation
O seu jeito de falar era um grande obstáculo, mas Mas, com diligência e perseverança... e um factor muito especial, o conhecimento intimo... de muitas personalidades da Broadway... foi só uma questão de tempo... até que ela se tornasse numa grande estrela.
Sa manière naturelle de s'exprimer... était un obstacle important à surmonter mais... à force de zèle et de persévérance... plus une connaissance intime... de nombreuses personnalités de Broadway... ce n'était qu'une question de temps... avant qu'elle perce comme vedette à part entière.
O que a tia Bea fez com o resto do dinheiro... foi levar-nos a dançar.
Avec le reste de l'argent tante Bea nous a tous emmenés... dans un grand dancing de Broadway.
Parecia a Broadway.
C'était comme Broadway.
Chamam-lhe Broadway Ben.
Broadway Ben, on l'appelait.
Fala-me mais do Broadway Ben.
Parle-moi encore de Broadway Ben.
Como o Broadway Ben faria.
Comme Broadway Ben l'aurait fait.
Este é o especialista de primeira classe do exército Doug Ledhart com a música desta noite e aqui está Wilson Pickett com "Funky Broadway."
Ici le spécialiste de l'armée 1 re Classe Doug Ledhart, et voici Wilson Pickett avec "Funky Broadway".
Jake's. Uma marisqueira na Broadway.
Chez Jake. Un restaurant de fruits de mer.
É melhor despachar-me antes de me tornar um grande sucesso na Broadway.
Je devrais me dépêcher avant de heurter Broadway.
Vire aqui, acho eu. "Dizem que as luzes brilham mais na Broadway" Broadway, deve ser isso.
Je crois. "Ils disent que les néons brillent Sur Broadway" Broadway. ça doit être ça.
Okay, Ben. Broadway's é uma rua comprida. "16 velas"
Broadway est une rue longue. "Seize chandelles" Tony Romeo et The Crests.
E agora, maior que a Broadway,
Plus large que Broadway,
A Charlotte tem os bilhetes para uma peça de teatro na Broadway
On va au théâtre off off Broadway.
O Raging Bull tem serviço de bar. E a loja de vinhos na esquina da Broadway com a Liberty entrega. - Percebeu, Bess?
Le "Taureau furieux" a un service d'extras, et le caviste de Broadway et Liberty peut livrer.
Está muito, muito longe da Broadway.
C'est très, très, très, très off Broadway.
Nunca, desde Joan Diener na Broadway... tinha ouvido ninguém interpretar Dulcinéa como você.
Jamais depuis Joan Diener sur Broadway... n'ai-je entendu quelqu'un chanter le rôle de Dulcinée comme cela.
Vamos à Broadway ver se há acção.
On va voir si ça bouge sur Broadway.
Nós trouxemos a Broadway e o teatro até eles... neste lindo edifício.
On leur amène le théâtre dans ce magnifique bâtiment.
E foi 34 anos depois que eu estava a descer a Broadway e eu vi-a sair do Toffenetti's.
- Mais je ne l'ai jamais oubliée. - Il ne m'a jamais oubliée. Non, son visage était gravé dans mon esprit.
Olhamos um para o outro, e foi como se nem um único dia tivesse passado.
Et 34 ans plus tard, en me promenant à Broadway, je l'ai vue sortir d'un restaurant.
Eu bem lhe disse para ir pela 48. Devia ter ido pela 48.
Fallait tourner sur Broadway au lieu d'insister!
Se procura por isso, é só parar na Broadway.
- Grosse conne? - Ce n'est pas ça qui manque.
Uma vez ele chamou o elenco inteiro de uma peça da Broadway.
Un jour il a invité toute la troupe d'un spectacle de Broadway.
Bom, vou para a Broadway, 96, sabes onde é?
Maintenant, je vais au 96 sur Broadway, tu connais?
Oito mil é o que o Jimmy gasta num bilhete na Broadway.
À ce prix là, Jimmy s'achète une place pour Broadway.
Encontramo-nos na 43ª, na Broadway, por volta das 11.
Retrouve-moi à l'angle de la 43e et de Broadway, vers 11 h.
Depois, torturam-no com meia hora de músicas de peças da Broadway.
Ils l'ont ensuite torturé en lui passant une demi-heure de musique classique.
Vejo que o seu reportório inclui "Lullabye of Broadway". - É das minhas músicas favoritas.
Votre répertoire comprend Lullabye of Broadway, j'adore.
Temos de aprender a arranjar bilhetes para espectáculos. Há crime nas ruas, mas penso que isso se vê de graça.
Nous devrons nous procurer des places à Broadway et dans les quartiers mal famés, mais là c'est gratis.
A que está na Broadway?
On la joue à Broadway.
És a coqueluche da Broadway e podes transformar isso em miúdos, ou antes, em graúdos.
La coqueluche de Broadway, et tu peux en tirer un peu de pognon, non, beaucoup de pognon.
Quero que esteja na Broadway e Nassau ás 9 : 00.
Fiston, RDV à la jonction Broadway Nassau, demain, à neuf heures.
Sr. Juiz, no Broadway exibe-se actualmente o musical "Hair", no qual os actores aparecem nús.
Votre Honneur, je voudrais porter à votre attention que se joue en ce moment même un spectacle à Broadway appelé "Hair," où tous les acteurs se déshabillent et apparaissent nus sur scène.
Ajudar uns quantos produtores da Broadway.
Libérer des producteurs de Broadway.
Sabes que sempre quis fazer uma peça na Broadway.
Tu savais que je voulais jouer dans une pièce à Broadway.
Vou ser a estrela da Broadway, na nova peça do David! E depois...
Je serai la coqueluche de Broadway dans la nouvelle pièce de David!
Penetra a pé, dirige-se para oeste na Rua 75 perto de Broadway.
Le Tueur est à pied en direction de la 75ème rue, près de Broadway.
Nino e os seus macacos Cash Money estão negociando com os latinos entre a Broadway e a 171.
Nino et ses macaques... dealent avec les Espingouins de la 1 71 ème.
Desça a Broadway, vou-lhe dando indicações.
Tu descends Broadway, puis je te dirai.
Mais cinco minutos, e ficam tão iluminadas como a Broadway.
Juste cinq minutes à la boîte à fusibles... et vous serez illuminés comme sur Brodway.
"Moonlight on Broadway." Carole Lombard.
Clair de lune sur Broadway. Carole Lombard.
O mais próximo que estive da Broadway foi como empregado de bar no Sardi's.
Le seul rôle que j'ai eu à Broadway, c'est barman chez Sardi's.
Estreia da Broadway. Os conhecidos de Nova lorque estão no teatro. Todos menos um homem :
Un grand soir de première à Broadway, tout le gratin est là, tout le gratin à l'exception d'un homme. :
É a pior catástrofe da Broadway. Esquecem as deixas e o cenário cai...
C'est un bide garanti, ils vont hésiter, le décor va tomber.
- Espera até chegarmos à Broadway.
- Attends qu'on arrive à Broadway.
Fulham Broadway, em direcção a Wimbledon.
Fulham Broadway, tête en bas pour Wimbledon.
- Vamos assaltar um teatro.
- J'ai un flingue, allons à Broadway.
- Dá os meus cumprimentos à Broadway.
Marre-toi pour moi à Broadway.
Estamos na Broadway.
On est à Broadway.
Talvez os sons de Julio Iglesias, Joni Mitchell e a Colecção da Broadway.
Julio Iglesias? Joni Mitchell? L'album Broadway?
Quê?
Broadway?