English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Broke

Broke translate French

36 parallel translation
Acabará sem dinheiro. Antes de partir.
You'll wind up broke before you re through
O Broke disse que andavas com os Chiricahua.
Brake dit que tu chevauchais avec les Chiricahuas.
Por isso, agora, chamo-me "Broke Davis".
Maintenant, je suis "Brooke la fauchée".
But I'd rather be broke down with you by my side
Je préférerais etre brisé Avec toi a mes côtés
Quer dizer, houve tantos momentos enquanto estava ali sentado a comer e a ter dores horríveis e ninguém se apercebia porque eu estava tão cansado de me queixar disso.
It happens often while I eat that I suffer a lot but no one notices... because...? I broke to complain.
Ganha-me isso! Perto da meta, King aproxima-se de Broke.
En tête, Rançon du Roi et Indestructible.
Agora, Broke riposta.
Indestructible revient.
King tentar manter a liderança, mas Broke aproxima-se, vindo por fora, está a aproximar-se.
Rançon du Roi veut garder l'avantage, mais voilà Indestructible qui revient en force de l'extérieur.
Na meta, vitória para Broke!
Et sur le fil, c'est Indestructible!
E se esse vidro de ver se partir
And if that looking glass gets broke
Dão, sou Broke
Dan, c'est Brook.
Acho que parti o meu pescoço.
I think I broke my neck.
Mãe estava quebrado e meu pai fez pedra de crack
♪ Mom was broke and Dad did crack rock ♪
Ou tema dou ânus passado era Broke Front Mountain.
Le thème de l'année dernière était Broke Front Mountain.
Sabe, eu gostei do Broke Front Mountain.
J'ai bien aimé, Broke Front Mountain.
Sem dúvida Freddie É brilhante não mundo dou cabe-o, mas depois dou fracasso de "Broke Front Mountain", ou seu êxito dependerá dá sua habilidade para em transformar ou seu conceito num bom cabe-o.
Il est sûr que Freddie est brillante dans le monde de la coiffure, mais après l'échec de Broke Front Mountain, son succès dépend de sa capacité de traduire son concept en de beaux cheveux.
Estou na discoteca, terminámos E estou na minha vidinha
Up in a club We just broke up, l'm doing My own little thing
Broke, fazes-me um favor?
Brooke, tu peux me rendre service?
Olá Broke.
Salut, Brooke.
My first love broke my heart for the first time
♪ My first love broke my heart for the first time. ♪
Whether you're broke or evergreen
♪ Whether you re broke or evergreen ♪
Devo ser mesmo a tua MAM, a tua Melhor Amiga na Miséria.
Donc je crois que je suis ta BBF... ta "broke friend forever".
Sempre a falar sobre o que quer Mas nunca tem nada de nada
Always talkin'about what he wants and just sits on his broke ass, so
Ele é frio, é fixe, pode não ter dinheiro
He cold, he dope, he might be broke
Partiu o espelho
Broke the looking glass
Acabei com um tipo Mas não estou de luto
♪ I broke up with a fella ♪ But I ain t grieving
2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
Saison 3, Episode 10 "And the First Day of School"
2 Broke Girls
Saison 3, épisode 14 "And the Dumpster Sex"
Mas se não der, tu podes usar este saco de congelar e um elástico. 2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
Mais si ce n'est pas le cas, tu peux utiliser un sac de congélation et du ruban adhésif.
2 RAPARIGAS NAS LONAS
2 Broke Girls - 04x07 And a Loan for Christmas
Foi "Como Matei a Tua Mãe". Na CBS, depois de "Duas Miúdas nas Lonas".
C'est "Comment j'ai tué ta mère", sur CBS, juste après "2 Broke Girls".
Ou um gravador Quebrado!
- Broke
2 Broke Girls - 02x01.
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh
2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
Saison 3, épisode 15 "And The Icing On The Cake"
2 RAPARIGAS NAS LONAS
2 Broke Girls - 4x12 And the Knock-Off Knockout
Sossega as tuas folhas duplas, saco de dinheiro. 2 Broke Girls - 06x06 And the Rom-Commie Série 06 Episódio 06 "And The Rom-Commie"
Ralentis avec les papiers double épaisseur, la riche. il n'y a pas de place de notre côté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]