Translate.vc / Portuguese → French / Bruja
Bruja translate French
31 parallel translation
"bruja"... "bruja borracha"...
Banne-toi, boudin baveux.
De uma bruja.
Une bruja.
Na minha terra, as brujas são respeitadas.
Dans mon pays, on respecte la bruja.
Truta, dispara.
Bruja, tirez.
Trabalham para a bruja Concha Ramirez.
Ils travaillent pour cette bruja, Concha Ramirez.
Bruja... Os graffiti lá fora, como se não tivessem melhor a fazer do que...
Comme je le sais mieux que quiconque...
Tu vais ser um "gargalo", e eu uma "bruja" má.
{ \ pos ( 192,210 ) } Tu seras une cagoule. Et moi, une méchante bruja.
Uma "bruja" é uma bruxa, e um gargalo é um gargalo.
Une bruja, c'est une sorcière. Une cagoule, c'est une cagoule.
Não te esqueças, porque se a Claire não tiver o Halloween dela, vai-se tornar uma verdadeira "bruja".
Tant que c'est fait. Si Claire n'a pas sa fête d'Halloween, elle va devenir une vraie sorcière.
E a Glória surge de repente como a bruja da vila do mal e diz :
Et Gloria surgit en méchante sorcière du village, puis elle dit :
A bruxa malvada.
La méchante bruja.
La bruja!
Je serai- - La bruja!
Não é da sua conta, Bruja.
- Te mêle pas de ça, bruja.
É Detetive,'Bruja'.
- Inspecteur bruja. Vos papiers?
Bruja!
Sorcière
Ela era uma bruxa.
C'était une "bruja".
Sabes que todas as pessoas do bairro dizem, do tipo... que ela é uma bruja, bruxa qualquer coisa.
Dans le coin, tout le monde dit que c'est une bruja, une sorcière.
É uma espécie de bruxa.
C'est un genre de bruja.
És o nosso "bruja". Não o contrário.
_
Sou um homem ocupado, "bruja".
Je suis un homme occupé, sorcière.
Devia ir a correr para casa antes que se magoe, "bruja".
Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière.
Sou uma "bruja" com um distintivo.
Je suis une sorcière avec un insigne.
Estás bem, "bruja"?
Tu as tout à fait raison, sorcière?
A minha avó era uma bruxa. Mais curandeira espiritual, do que bruxa.
Ma grand-mère était une bruja, oui, plus une guérisseuse spirituelle qu'une sorcière.
- Dá-me o jovem "bruja".
Amène-moi le jeune bruja.
Bruja, vi o distribuidor.
J'ai vu le vendeur.
- Porque ela é uma "bruxa" má.
- C'est une cruelle bruja.
Tu é que me puseste com aquela bruxa, e estou trabalhando no duro para ela.
Tu m'as coincée avec cette bruja, et je travaille vraiment dur pour elle.
É uma merda. É o mesmo plano de quando tiraste o Armando Ruiz da prisão, em "Contra a Fúria da Bruxa".
- C'est le même plan que t'as utilisé pour faire sortir Armando Ruiz de prison dans "Contra La Furia de la Bruja."
- La bruja.
- La bruja.
É a bruxa.
C'est la "bruja".