Translate.vc / Portuguese → French / Bubba
Bubba translate French
333 parallel translation
Obrigado por ter ligado. Fala Bubba, pode dizer.
Ici Bubba, j'écoute.
Bubba. e por isso espero que dentro em breve... não muito breve... mas em breve, tenha um monte de netos para amar e mimar. Para a tua mulher se zangar comigo quando os vier buscar.
Alors j'espère que bientôt, pas trop tôt, mais bientôt, j'aurai plein de petits-enfants à gâter pour que ta femme puisse m'en vouloir.
Mas nós vamos ensinar-lhe, Bubba.
Nous, on va le corriger, Bubba.
Mas não é por ele, é por mim, Bubba.
Pas pour lui... mais pour moi, Bubba.
O Bubba Zanetti foi informado por uma fonte segura que foi enviada pelos Bronzes, cheia de perfídia.
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes.
És tu, Bubba Zanetti?
Bubba Zanetti, c'est toi?
Pára de brincar, Bubba.
Arrête de faire joujou!
Dan, este é o Agente Elroy Pendleton e o Bubba Harris.
Dan, voici les agents Elroy Pendleton et Bubba Harris.
Bubba!
Frérot!
- Bubba! Pelo amor de Deus!
- Qu'est-ce qui t'a pris, frérot?
Tem cuidado, Bubba!
Fais attention!
Bubba, por que não deixas o Virgil guiar?
Laisse donc Virgil conduire!
Temos estado raladíssimos! Por que não... Bubba!
On s'est fait un sang d'encre... ça va, frérot?
Bubba, ele é novo demais para isso.
Il est trop jeune pour ça.
- E tentar trazer o Bubba de volta contigo?
- Et tu essaies de le ramener.
Sou o líder espiritual do Rebanho Virtuoso, Reverendo Bubba Flavel.
Et je suis le chef spirituel de l'Flock justes, le révérend Bubba Flavel.
Bubba Flavel, Sra. Morris.
Bubba Flavel, Mme Morris.
Reverendo Bubba Flavel.
Révérend Bubba Flavel.
Bubba!
Bubba!
Bubba, percebes o que estamos a fazer?
Bichon, est-ce que tu flaires le filon?
Vamos lá Bubba, estás a desperdiçar a munição.
Tu gaspilles tes fusées!
Bubba, continua a disparar.
Bichon, tire!
- Irmã, é o teu Bubba.
Je suis ton Bichon.
Eu sou o sargento Bufford Brownlee, mas meus companheiros me chamam Bubba.
Je suis le sergent Bufford Brown, mais mes collègues m'appellent Bubba.
- Bubba, você está bem?
- Bubba, tout va bien?
- Bubba! você está bem?
- Bubba, vous allez bien?
Senão eu arranco-te os dentes, Bubba.
Sinon je vous casse la gueule, Bubba!
Daqui fala Bubba Hendershot.
Ici Bubba Hendershot.
Daqui fala Bubba Hendershot, no Dixie Boy!
Ici Bubba Hendershot, au Dixie Boy!
Eu e meu irmão mais novo, bubba, ouvimo-la todas as noites.
Mon petit frère Bubba et moi, on vous écoute tous les soirs.
Apanhaste-a, Bubba?
Tu l'as eue, Bubba?
Não do Bubba! É meu!
C'est pas à Bubba.
- Esse é o meu porquinho!
- Ca, c'est mon gentil Bubba.
Vamos Bubba, vamos ensinar a esse idiota como destrinchar.
Allez, Bubba. Le cuisinier veut du bifteck.
Bubba, idiota!
- De la viande juridique!
Mexe esse traseiro até aqui.
- Bubba, espèce d'idiot! Ramène ton cul
Bubba, seu idiota!
- Je choisis les moyennes, moi. - Bubba, espèce de briseur de foyer! - Moi.
Ali em cima está o pilar principal Bubba!
C'est le réservoir principal de butane là-haut.
Fá-lo calar-se, Bubba!
- Fais-le taire.
Bubba, seu idiota!
Bubba, espèce d'idiot ébouriffé.
O Bubba gosta dela!
Il l'aime bien.
O Bubba tem uma namorada!
Bubba a une petite amie.
O Bubba tem uma namorada!
Bubba a une petite amie!
O Bubba tem uma namorada!
Bubba a une petite amie! Bubba a une petite amie!
Bubba, acho que queres acabar com ela.
T'étais censé l'achever.
Acaba agora, Bubba!
- Achève-la, Bubba! - Brûle-la comme un rat!
És a primeira rapariga que o Bubba traz para jantar.
T'es la première fille que Bubba ramène à dîner à la maison.
Bubba, não podes morrer!
Je rêvais d'avoir d'autres enfants. Tu peux pas mourir, enfoiré.
Como estás, Bubba? Já cheguei.
Comment ça va?
O Bubba estava a brincar com ela!
Bubba a fait joujou avec elle.
É isso Bubba?
C'est ça, Bubba?