English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bud

Bud translate French

1,755 parallel translation
Bud, sabes que o pai da Holly, depois de vários longos anos de trabalho, abriu uma empresa dele?
Bud, tu sais que le père de Holly, après avoir travaillé dur des années, a lancé sa propre boîte?
Bud, o pai disse que podias tirar a máscara.
Bud, papa a dit qu'on pouvait enlever nos masques.
Bem, quem é que vai lá acima comigo, para além do Bud?
Qui grimpe là-haut avec moi? À part Bud.
Bud, podias ser médico ou advogado.
Bud, tu pourrais être médecin ou avocat. Kelly...
Bud, Kelly, venham ver isto!
Bud, Kelly, venez voir!
Bud, o que é que estás a ver?
Bud, tu regardes quoi?
E se impedisse o teu pai de tentar cada vez que ele falha, nunca te teríamos tido a ti e ao Bud.
Et si je l'empêchais de se ridiculiser, Bud et toi ne seriez jamais nés.
Se continuar a chover assim, a casa toda vai parecer a cama do Bud.
S'il continue à pleuvoir, la maison va ressembler au lit de Bud.
O Bud Nash não apareceu outra vez.
Cette nuit Bud Nash n'est de nouveau pas venu.
Whisky com gelo, vodka tónica e uma cerveja.
Un scotch, une vodka tonic et une Bud. Mon môme a la tête ailleurs.
- O que bebes? - Uma Bud.
- Qu'est-ce que vous buvez?
Duas Buds.
Deux Bud.
Eu fiquei muito assustado, mas o meu avô disse-me :
J'avais la trouille, mais mon grand-père m'a dit... Il a dit : "Bud..."
O meu avô chamava-me Bud.
Il m'appelait Bud.
Mas ele disse, " Bud, agora vamos pastar.
Il m'a dit : "Bud, " on n'a plus qu'à brouter. "
Bud, leva a tua irmã a dar uma volta, e não a ates a uma boca-de-incêndio para ir beber uma gasosa.
Bud, va promener ta sœur et ne l'attache pas à un poteau pour t'acheter un soda.
"Bud, Bud, sozinho ficará."
" Bud, restera vieux garçon.
- "Bud, Bud, nunca tocará..."
- Bud ne touchera jamais des... "
Seja como for, Bud, lembra-te sempre que quem manda é o homem.
Rappelle-toi toujours de ça, Bud : l'homme est le patron.
Olá, Bud.
Salut, Bud.
Se isso fosse verdade, explica-me o Bud.
Explique-moi donc l'existence de Bud.
Todas nos lembramos do aspecto do Bud antes, certo?
Vous vous souvenez de Bud avant?
Pois, mantenham essa imagem, enquanto vos apresento o novo Bud "sem calorias".
Gardez ça en tête, alors que je vous présente le nouveau Bud.
Mãe e pai, o Bud já vos contou?
Papa, maman, Bud ne vous a pas dit?
" Bud, és um artista e muito atraente.
" Tu es un artiste, tu es très séduisant.
Ele disse-me : "Não consigo mexer os pés como tu, Bud."
Il me sort : "Je n'arrive pas à danser comme toi."
O Bud tinha aqui uma rapariga.
Bud était avec une fille.
Abre a porta, Bud!
Ouvre la porte, Bud!
Bud, vou trabalhar.
Bud, je vais travailler.
Bud, é noite de sair.
C'est soir de rencards.
Bud, Bud. Chega aqui.
Bud, viens ici.
Bud, devias começar a andar com ele.
Tu devrais traîner avec ce garçon.
Bud, estiveste duas horas lá em baixo. Não achaste nada?
Tu es resté en bas 2 h. Tu n'as rien trouvé?
Bud, tu vês no roupeiro.
Bud, le placard.
Adequado a ti, Bud.
Ça te va bien, Bud.
Vi um sinal que dizia "Baixar" por isso olhei para o Bud, quando dei por mim, íamos pelos ares.
J'ai lu un panneau "Dos d'âne", donc j'ai regardé Bud et ensuite, on a décollé.
Bud, avança.
Bud, vas-y.
Roubará Bud a moeda de Kelly?
Bud lui volera-t-il sa pièce?
As festas do Hef podem já não ser o que eram, mas pode saltar a cerca para arranjar uma miúda no "Club Bud".
Les soirées de Hef sont plus comme avant, mais il pourra toujours venir draguer des minettes au "Club Bud".
Cala-te, Bud. Ele não é assim tão velho.
Tais-toi, il n'est pas si vieux.
Bud.
Bud.
Bud, continua a ter aquelas boas notas.
Bud, continue avec les bonnes notes.
Bud, não tenhas ciúmes.
Ne sois pas jaloux.
Bud, sei que já assististe a um ou dois fracassos Bundy.
Tu as déjà vu un Bundy se planter une ou deux fois.
Mas, desta vez, digo-te que não posso falhar, porque, Bud, desta vez, não sou só eu.
Mais cette fois-ci, ça ne peut échouer, car il n'y a pas que moi.
Tentei fingir que era do Bud, mas ninguém acreditou.
J'ai dit que c'était celui de Bud, mais personne ne m'a crue.
Bud, se eu fosse forreta, teríamos tudo isto?
Si j'étais radin, est-ce qu'on aurait tout ça?
Até tu, Bud, pela primeira vez.
Tu vois, Bud, papa s'est mis en frais pour la 1re fois.
Vá lá, Bud.
Allez, Bud.
Bud, desce.
Bud, descends.
Pela cerveja...
Pour Bud, j'ai été plus malin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]