Translate.vc / Portuguese → French / Bug
Bug translate French
670 parallel translation
Mas quando ele soube, deu um tiro nos miolos.
Mais quand Bug l'a su, il s'est tiré une balle.
Chamamos-lhe Bug. Haverá um em cada casa.
"Netto", ce sera un jour dans chaque foyer.
Chamam-lhe o Super Mosquito.
Son surnom est Super Bug.
Apresento-te o meu irmão, Bug.
Je te présente mon frère Bud.
Quer dançar?
Tu veux danser le jitter-bug?
Responde, Tracy. Daqui Bug Bailey.
Réponds, ici Puce Bailey.
O que é Bug?
- Qu'y a-t-il, Puce?
Um problema.
Un bug.
Rick é um bicho muito raro.
Rick a un bug au cerveau.
- Pode ser um chip.
- Il y a un bug...
É um erro?
Il y a un bug?
Deve ser um bug no novo software.
Ça doit être un hic du nouveau logiciel.
Temos um bug a atacar os ficheiros.
Nous avons un bogue qui s'attaque à tous les log-in.
você não entende. Nós ainda não sabemos se é realmente um bug.
Vous n'y êtes pas l On ignore si le projet 250 1 est un bug.
Meus programadores consideraram isto um bug. ... e me forçou em um corpo para me separar da rede.
Mes programmeurs m'ont considéré comme un bug, et ont voulu m'isoler en me confinant dans un corps.
Deve haver algum erro no programa.
Il doit y avoir un bug dans le programme.
Vamos levá-la de volta para a Bug.
OK, ramenons-la au Bug.
Errado, ó caramelo!
Faux, bug-head!
- O meu gerador deu o pifo outra vez? - Um cigarro.
Il a un bio-bug dans ses calibrages de transpondeur.
Oh, sim. Queres dizer o bug.
Tu veux dire le bug.
Estás a associar o meu erro com o que tu podes ter cometido é um pouco de fanfarronice religiosa.
Tu lies un bug que j'ai eu avec un soi-disant bug que tu as eu, et avec des foutaises religieuses.
A consciência é o número?
Non, Max. C'est juste un sale bug.
Não sei. Devo ter um bug no meu software de romance.
je dois avoir un virus dans mon logiciel sentimental.
Nem acredito que conseguiste a sequela do "BUG'S LIFE"!
J'arrive pas à croire qu'on tourne 1002 Pattes.
Costuma ser uma avaria no Matrix. Acontece quando mudam algo.
Un bug qui se produit s'ils modifient la Matrice.
O BUG 2000 É UMA CONSPIRAÇÃO DO DIABO
LE BOGUE DE L'AN 2000 EST UNE CONSPIRATION DE SATAN
Por causa do bug do 2000, os nossos amigos na Compensação lnternacional estão a fazer testes de integridade, que ensaiam neste preciso momento.
À cause du bogue de l'an 2000, nos amis de la Banque internationale doivent effectuer des tests de compatibilité qu'ils sont en train de faire en ce moment.
Deve ser uma forma prematura do bug do milénio.
Ca doit être un virus.
Faltam 3 noites para todos os computadores falharem.
Trois nuits dans ce millénaire. Trois nuits avant le grand bug.
Sento-me num cubículo e atualizo software bancário para a mudança do milénio.
Assis à un bureau, je modifie les dates sur des logiciels pour éviter le bug de l'an 2000.
Não há razões para o pânico do ano 2000.
Pas de raison de paniquer pour le fameux bug!
As pessoas estão a ficar preocupadas com este bug do ano 2000?
Alors, on s'inquiète tous du bug de l'an 2000?
Virtualmente à Prova de Partidas!
Virtuellement sans bug!
Esta canção é para todos os super totós, que trabalharam para eliminar o Bug do Milénio nos EUA.
Cette chanson est dédiée à tous ceux qui ont travaillé dur pour éviter le bug de l'an 2000.
Não foste o responsável pela defesa contra o bug na Central?
Homer, c'est pas toi qui étais chargé de ça à la centrale?
É o Y2K?
Le bug de l'an 2000?
É o Y2K?
C'est le bug de l'an 2000?
Wow.. um aviso meio doido.
wow, sacré bug.
Denunciou a Sociedade John Birch por não ligar ao Bug do Milénio?
Il trouvait l'extrême droite trop coulante?
Vamos ás Corridas das Dunas Big Bug!
On va voir les rallyes de 4x4.
Podes ser a Baby Bug.
- Avenue C. Quarante-cinq. Tu seras "la Puce".
- Eu sou a Lady Bug.
- Moi, je suis "Puceronne". - Combien?
- E eu, a jewel Bug.
- Et moi, "Puceron".
Alguns dizem que é apenas um "bug" no programa. Chamam-lhe "Fantasma".
quelques personnes disent d'elle que c'est juste un bug dans le programme.
Pareceu mais como um apagão.
ça ressemble plutôt à un bug.
É um "bug".
- C'est un mouchard.
Queria ter ido ver esse mas estava a viver na minha arrecadação por causa daquela coisa toda do ano 2000, então...
Je voulais aller le voir mais je vivais dans ma cave à cause du bug de l'an 2000.
Lembram-se do pânico do vírus do ano 2000?
Rappelez-vous le bug de l'an 2000.
principia a contagem decrescente. assistiu à preparação para o bug do ano 2000.
Le compte à rebours commence. Dans ce magasin, les clients se préparent au bug de l'an 2000.
Um "bug"?
Un bug?
É um contratempo.
Un mini-bug.