Translate.vc / Portuguese → French / Buick
Buick translate French
241 parallel translation
Deixe-me ver, há dois anos atrás na Lagoa Seca... você destruiu um lindo Buick contra a traseira da cerca.
Voyons, il y a deux ans, à Laguna Seca, vous êtes rentré dans les barrières avec une belle Buick.
Tenho mulher, seis filhos e um velho Buick para sustentar.
J'ai une femme, six gosses et une auto à ma charge!
- Buick verde 1956, placa do Texas.
- Buick verte immatriculée dans le Texas.
- Era um Buick verde?
- Une Buick verte?
- Verde-água, 1956.
- Une Buick vert pâle de 1 956.
Há una minha em um Buick 1938.
Une photo de moi dans une Buick 1938.
Há uma aranha na tua casa-de-banho do tamanho de um Buick.
Tu es gentille mais l'araignée est grosse comme une Buick.
- Um Buick verde, de 1941.
Dans quoi tu montes? Dans une Buick,
Entre. Um trompetista abusou da droga...
Une Buick verte de 1941, Monte, je t'expliquerai plus tard,
Vou vender-lhe o meu Buick.
Je vais lui vendre ma buick.
Quer comprar este Buick?
Donc, vous voulez acheter cette buick?
Acho mesmo que devia comprar este Buick.
Je pense vraiment que vous devriez acheter cette buick.
Este Buick é a sua cara.
Cette buick, c'est vous.
Stanley Dewoski é um Buick Centurion convertível.
Stanley dewoski c'est la buick centurion décapotable.
O prestígio de ter um Buick Centurion não é medido em dólares e cêntimos.
Le prestige d'avoir une buick centurion ne se compte pas en dollars et cents.
Vocês querem fazer negócio com um Buick, vá lá.
SI vous voulez acheter une Buick, venez me voir...
Quando chegava ao meu prédio imitação de palácio, vi o conhecido Oldsmo-Buick do Dr. Arnold T. Pants, gentil homem, advogado da ex-senhora Irwin Fletcher.
En arrivant devant mon immeuble cinq étoiles, j'ai remarqué l'Oldsmo-Buick rouge de maître Arnold T. Pants, l'avocat de l'ex-Mme Irwin Fletcher.
O meu pai não quer outra coisa que não "Buicks".
Mon père ne conduit que des Buick.
Se tivéssemos programado isto para sacar um carro e não um macaco, estaríamos perante um Buick peludo.
Par exemple... si on voulait arriver a une voiture au lieu d'un singe... nous nous retrouverions avec une Buick poiIue.
A merda Datsun, a merda Toyota, a merda Mustang, a merda Buick.
Une putain de Toyota, de Mustang ou de Buick.
É um Buick Roadmaster de 1949, descapotável.
C'est une Buick Roadmaster 49 décapotable.
Buick.
Une Buick.
Levar os meus amigos no Buick.
Balader les copains dans la Buick.
" Ao meu filho Charles Babbitt, deixo o Buick.
" Je lègue à mon fils, Charles Babbitt, la Buick.
Um Buick Roadmaster de 1949. 8 cilindros.
Une Buick Roadmaster 49, huit cylindres.
O Buick está na terminal principal.
La Buick est garée au A-3.
- No Buick, com o Pai.
- Avec mon père, à Wallbrook.
- Ele deixava-te conduzi-lo?
- Tu conduisais la Buick?
Ela vai deixar você conduzir aquele Buick velho até nossa casa?
Elle va te laisser conduire sa vieille Buick chez nous?
Para um grande Buick telefona 555-7617.
POUR UNE SUPER BUICK, FAITES LE 555 7617
Fabricávamos Cadillacs, Buicks e carroçarias Fisher... Camiões da GM, Chevrolets e velas de automóvel AC.
Cadillac, Buick, carrosseries Fisher, camions GM, Chevrolet, bougies AC.
É conhecida como a cidade do Buick.
C'est Buick City, ici.
O Buick está aqui à frente.
Sa Buick est garée devant.
Antes disso acontecer, irão andar de Buicks na Lua.
Et avant ça, on pourra aller en Buick sur la lune.
A polir o meu Buik.
- Je bichonne ma Buick.
Enfiado no escritório com uma pilha de papéis, porque o Sparky perseguiu um Buick... e você pensou que era a forma dele dizer que devia tomar a General Motors.
Coincé au bureau, enfoui sous la paperasse. Sparky avait chassé une Buick, et vous pensiez qu'il voulait que vous preniez le contrôle de General Motors.
Sr. Dr. Juiz, senhores advogados e jurados. As provas neste caso vão demonstrar que às 9 : 30 da manhã do dia 4 de Janeiro, os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini, foram vistos a sair do seu Buick Skylark de 1964 de cor verde metalizado e com capota branca.
M. le Juge, Matire, membres du jury, les témoignages prouveront qu'à 9 h 30, le 4 janvier les accusés Rothenstein et Gambini ont été vus sortant de leur Buick Skylark 64 vert métallisé, décapotable à capote blanche
Vão ouvir o testemunho de três testemunhas oculares que viram os arguidos a saírem do Sac-o-Suds após se ouvir os tiros, entraram para o carro e arrancaram a toda a velocidade.
Vous entendrez les trois témoins oculaires qui ont vu les accusés sortir juste après les coups de feu monter dans la Buick Skylark 64 vert métallisé et s'enfuir à toute allure.
Analisei uma amostra dessa borracha. E analisei uma amostra da borracha dos pneus traseiros do Buick dos arguidos.
Je l'ai prélevé et l'ai fait analyser, ainsi que du caoutchouc des pneus de la Buick des accusés.
Mas dois descapotáveis verdes Buick Skylark de 1964?
Mais deux Buick Skylark 64 vertes décapotables?
Tem sido argumentado por mim, a defesa, que dois grupos de pessoas se encontraram na loja, ao mesmo tempo, e conduziam descapotáveis Buick idênticos, de cor verde metalizada.
Il a été plaidé par moi, la défense, que deux fois deux garçons sont arrivés au Sac-o-Suds en même temps, dans des Buick Skylark 1964 décapotables vertes identiques.
É impossível estas marcas de pneus terem sido feitas por um Buick Skylark. São de um Pontiac Tempest de 1963.
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
O carro que fez estas marcas tinha autoblocante. Não consegue fazê-lo sem ele, que não existia no Skylark de 64.
Une voiture qui laisse deux traces de pneu d'égale longueur a forcément le pont auto-bloquant qui n'était pas disponible sur la Buick Skylark 64.
Um era o Corvette, que não podia ser confundido com o Buick Skylark.
la Corvette qu'on peut pas confondre avec la Skylark.
- E há a possibilidade do Buick que os arguidos conduziam ter deixado aquelas marcas?
Est-il possible que la Buick des accusés ait laissé ces traces?
Em Scranton, um clube são 3 tipos metidos num Buick.
- Incroyable. Chez moi, un club, c'est trois types qui se cotisent pour s'offrir une Buick.
Eles estão a viajar num Buick sem vidros frontais e traseiros.
Ils conduisent une Buick blanche et jaune sans pare-brise et glace arrière.
Um Buick!
Une Buick!
- Bem.. eu conduzo um Buick.
Oui, je conduis une Buick.
Olha um Buick.
Voilà une Buick.
Näo quero um Buick.
Je veux pas une Buick.