English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Building

Building translate French

706 parallel translation
Atenção a todos! O Kong vai para oeste, para o Empire State Building.
À toutes les stations, Kong va vers l'ouest, vers l'Empire State Building.
- Bem, é 6310, edifício Munitions.
Au 6310 Munition Building.
Leve-me ao edifício Washington Sun.
Conduisez-moi au Washington Sun Building.
EDIFÍCIO WM DIETRICH ADAMS 59th COM COLUMBUS CIRCLE
WM dietrich ADAMS building 59e ET COLUMBUS circle
Se ele tiver apenas 1,10 dólares, ele vai ao topo do Empire State Building.
S'il n'a que 1,10 $, il va au sommet de l'Empire State Building.
Conhece o escritório de Puss Walgreen, no edifício Fulwider? Nº.428, nas traseiras?
Vous voyez le bureau de Puss Walgreen, Fulwider Building?
O peguei no edifício Ferry.
Je l'ai pris au Ferry Building.
Do edifício Ferry até o oceano Pacífico.
Du Ferry Building à l'océan Pacifique!
Edifício Mason.
Au Mason Building.
No topo do Empire State?
Où ça? En haut de l'Empire State Building.
'flat Iron building'. - Minha casa.
" Gimbels, Flat Iron Building
E têm um homem a espiar-me, está no cimo do Empire State Building... com um radar.
Un de leurs hommes me surveille du haut de l'Empire State Building avec un radar.
O Edifício Brookman e Brookman na Pensilvânia.
Le Brookman Building et bien sûr, la ville de Brookman.
Estás enganada.
Non, c'est l'ascenseur du Bowery building.
Tem um escritório aqui perto, no Victor Moore Arcade.
Son bureau est au Victor Moore Building.
- Aquilo é prédio Woolworth?
- Dites, c'est le Woolworth Building?
No alto do Empire State?
En haut de l'Empire State Building?
Aquele é o Empire State.
Voilà l'Empire State Building.
Achei que o Empire State era para cá, mas é para lá.
Je pensais que l'Empire State Building était par là, mais il est par là.
Aquele é o Empire State Building.
C'est l'Empire State Building.
Não para de dizer para pegar suas malas o mais breve possível... para ir com com você e escalar o Empire State Building.
Il ne parle que de faire ses bagages pour partir avec vous et monter sur l'Empire State Building.
Envie para o Brian uma fotografia do Empire State Building.
Envoyez une photo de l'Empire State Building à Brian.
O homem é o único animal capaz de construir o Empire State Building e o bastante tolo para atirar-se dele.
L'homme est le seul animal assez futé pour construire l'Empire State et assez stupide pour se jeter d'en-haut.
Usará o Empire State Building como alvo.
Notre point d'impact sera l'Empire State Building.
É a história de um homem que é assassinado enquanto está a olhar para o topo do Empire State Building.
C'est l'histoire d'un homme assassiné pendant qu'il regarde le haut de l'Empire State Building.
Aguardo por uns dividendos Da Harpenden Building Society.
Je reçois des dividendes De Harpenden Building Society
Eu próprio trabalhei toda a minha vida em edifícios desses... e nunca...
J'ai moi-même travaillé toute ma vie dans un building semblable... et je n'ai jamais une seule fois- -
Ele podia ir ver uns espectáculos, subir ao topo do Empire State Building.
Qu'il aille voir des spectacles, qu'il visite l'Empire State Building.
Se fizeste algo ao edificio do meu pai, Deus te ajude.
Dieu te protège, si tu as cochonné le building de papa.
Levem homens para o telhado do PeerIess building.
Placez des hommes sur le toit du Peerless Building.
Havera uma linha de salvacao desde o PeerIess building.
On va vous relier au Peerless Building.
Apanhe-me no cimo do PeerIess building.
- Qu'il me prenne sur le Peerless.
O edifício do City Bank?
Le building de City Bank?
Aos dez anos enjoei no Empire State Building.
J'ai été malade dans l'ascenseur de l'Empire State Building.
Me diga, vocês garotas já estiveram no topo do Empire State Building?
Vous êtes déjà allées au sommet de l'Empire State Building?
Hei, esperem! E sobre o Empire State Building?
- Et l'Empire State Building?
Diga-me, esse edifício ainda é o centro de comunicações?
Dites-moi, ce building est toujours le centre de communications?
- Quero ir ver o Empire State Building.
- Voir l'Empire State Building.
Acho que ouvi o edifício da Chrysler explodir.
Le Chrysler Building vient d'exploser.
Edifício Columbia, Rua 57.
Columbia Building, 57ème rue.
Se o Ben Luckett resolver pular do Empire State, tu tens de ir atrás?
Si ton pote Ben saute du haut de l'Empire State Building, tu es forcé de l'imiter?
Era este som caiu de uma altura como se fosse do Empire State.
Il y avait ce bruit... comme si un camion poubelle tombait de l'Empire State Building.
- No State Building.
- Au State Building.
- De Time-Life Building.
- Le bâtiment Time-Life.
Encontramo-nos à frente da Robbins e Hart amanhã às seis.
Rencontre moi devant Robbins Hart building demain a 6 heures.
Edifício General Motors Grand Avenue, Detroit, Michigan.
General Motors Building, Grand Avenue, Detroit, Michigan.
Se um dia eu acordasse, tivesse todos os teus amigos, fosse um Alligaroo... e vestisse uma daquelas camisas giras com cavalinhos, saltava do Empire State Building e esperava prender a pálpebra num prego.
Si je me réveillais un matin avec pour amis tous tes copains, que j'étais au conseil des Anciens et que je portais ces petites chemises avec un cheval dessus, je sauterais de l'Empire State Building et j'espèrerais tomber sur un gros clou.
E pode ver-se na TV, em frente ao edifício da RCA.
On peut se voir à la télévision en face du building de la RCA.
O King está a trepar pelo Empire State Building.
Kong grimpe à l'Empire State.
Anda alguém no edifício. Porque não verificas a ala oeste?
Il y a quelqu'un dans le building.
Doug.
Rien ne sort de ce building.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]